Kaze - Muerto - перевод текста песни на немецкий

Muerto - Kazeперевод на немецкий




Muerto
Tot
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
Soy un alma buscando su cuerpo
Ich bin eine Seele, die ihren Körper sucht
Soy una mirada de sospecho
Ich bin ein misstrauischer Blick
'Toy en cada boca de cada cabeza que entro
Ich bin in jedem Mund jedes Kopfes, in den ich eindringe
Estoy como que triste, y como que contento
Ich bin irgendwie traurig und irgendwie zufrieden
Yo creía que todo iría más rápido, y fijate qué lento
Ich dachte, alles würde schneller gehen, und sieh nur, wie langsam
No busques mi risa si no existe mi aliento
Suche nicht mein Lachen, wenn mein Atem nicht existiert
Todo se paró cuando llegaba el momento
Alles blieb stehen, als der Moment kam
¿Fue que no tuvo que pasar o era el entretenimiento?
War es, dass es nicht geschehen sollte, oder war es die Unterhaltung?
Yo lo siento mucho, pero muchas veces siento
Es tut mir sehr leid, aber oft fühle ich,
Que no volví al cien ni lo arreglé teniendo tiempo
Dass ich nicht zu hundert Prozent zurückkam, noch es reparierte, obwohl ich Zeit hatte
Una me perdono, a la segunda me alerto
Einmal verzeihe ich mir, beim zweiten Mal bin ich alarmiert
Digo que lo cambio pronto, y como siempre, no es cierto, pero
Ich sage, ich ändere es bald, und wie immer stimmt es nicht, aber
No creas que es porque nunca lo intento
Glaube nicht, dass es daran liegt, dass ich es nie versuche
Mi cuerpo durmiendo, mi cerebro despierto
Mein Körper schläft, mein Gehirn ist wach
Mira, Kaze si lo piensas significa viento
Schau, Kaze, wenn du darüber nachdenkst, bedeutet Wind
Y un día ya no me verán pero me sentirán por dentro
Und eines Tages werden sie mich nicht mehr sehen, aber sie werden mich innerlich fühlen
Hace ya tiempo que tenemos miedo
Es ist schon lange her, dass wir Angst haben
Hace ya tiempo que no existe la paz
Es ist schon lange her, dass es keinen Frieden gibt
Hace ya tiempo que no nos hablamos, bueno
Es ist schon lange her, dass wir nicht miteinander reden, nun ja
Hace ya tiempo que estoy loco de andar
Es ist schon lange her, dass ich vom Gehen verrückt bin
Muchas son las veces que me pierdo y me ausento
Oft verliere ich mich und bin abwesend
Pero fíjate qué raro, que me pierdo y me oriento
Aber schau mal, wie seltsam, ich verliere mich und orientiere mich
Mira qué paz que me da este caos al descubierto
Schau, welchen Frieden mir dieses offengelegte Chaos gibt
Otro día que fuera llueve y ya tengo mi asiento
Ein weiterer Tag, an dem es draußen regnet, und ich habe schon meinen Platz
Voy a ver cómo me inunda y tan contento
Ich werde sehen, wie es mich überflutet, und bin so zufrieden
El poeta y su mirar, cómo caen gotas al cemento
Der Dichter und sein Blick, wie Tropfen auf den Zement fallen
No me reconforta lo que aporta, y lo lamento
Was es beiträgt, tröstet mich nicht, und das bedauere ich
Estoy pidiendo ayuda donde faltan los cimientos
Ich bitte um Hilfe, wo die Fundamente fehlen
Que alguien me explique el funcionamiento
Möge mir jemand die Funktionsweise erklären
Ya que estoy en bucle y va en aumento
Da ich in einer Schleife bin und es zunimmt
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No me daba cuenta de que cerraba la puerta, y me arrepiento
Ich bemerkte nicht, dass ich die Tür schloss, und ich bereue es
El mundo se cae sobre mi pecho
Die Welt stürzt auf meine Brust
Qué pena me da tener que seguir sonriendo
Wie schade es ist, weiterlächeln zu müssen
Hace ya tiempo que tenemos miedo
Es ist schon lange her, dass wir Angst haben
Hace ya tiempo que no existe la paz
Es ist schon lange her, dass es keinen Frieden gibt
Hace ya tiempo que no nos hablamos, bueno
Es ist schon lange her, dass wir nicht miteinander reden, nun ja
Hace ya tiempo que estoy loco de andar
Es ist schon lange her, dass ich vom Gehen verrückt bin
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)
No puedo, no puedo, no puedo, no puedo (Muerto)
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht (Tot)





Авторы: Cristian Carrión Chacón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.