Kaze feat. Dj Figu - Grande - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaze feat. Dj Figu - Grande




Grande
Great
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a poner una armario y se lo voy a llenar de ropa
I'm gonna put a closet in it and fill it with clothes
Pisito pa' la abuela y lo que quiera pa' estar guapa
A little apartment for Grandma and whatever she wants to look beautiful
Que no le falte pan a nadie de los de mi tropa
So that no one in my crew goes without bread
Que me miren ellos desde arriba y digan mira que cabrón
So they can look down on me and say, "Look at that bastard"
Como lo consiguió solo grabando en su habitación
How he did it just by recording in his room
El Kaze, menudo desfase
Kaze, what a mess
Me mira la pinta pero se pierden lo de dentro del envase
They look at my appearance but miss what's inside the package
Yo nunca he fardado de dinero
I've never bragged about money
Porque no pude fardar de lo que tenía cero
Because I couldn't brag about what I had zero of
Por eso no me enseñes el billete que me lo llevo
So don't show me the bill, I'll take it
Porque mas que to lo tengo es to lo que debo
Because more than everything I have is everything I owe
Vamos pa tu ciudad para dar concierto
We're going to your city to give a concert
Salimos desde abajo con mu poco presupuesto
We came from the bottom with very little budget
Primero fue por hobby luego me lo tuve que tomar experto
First it was a hobby, then I had to take it seriously
Dije que lo reventaba y estaba en lo cierto
I said I'd blow it up and I was right
Mucho amor para toda la peña de CT, que me decía que yo seria un jefe
Much love to all the CT crew, who told me I'd be a boss
Quien me lo diría cuando solo tenía 13
Who would have said it when I was only 13
Soy la puta prueba de que si no paras creces
I'm the fucking proof that if you don't stop, you grow
Soy la puta prueba de que si no paras creces
I'm the fucking proof that if you don't stop, you grow
Soy la puta prueba de que si no paras creces
I'm the fucking proof that if you don't stop, you grow
Soy la puta prueba de que si nunca abandonas
I'm the fucking proof that if you never give up
Y lo quieres de cora hermano ten seguro que creces
And you want it from the heart, brother, you're sure to grow
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa de juguete a mi hermanito pequeño
I'm gonna buy a toy house for my little brother
Pa' que se pueda meter dentro a escribir
So he can go inside and write
Le voy a enseñar a mi hermana la pequeña que la no es bonita
I'm gonna teach my little sister that she's not pretty
Que se tiene que luchar para salir
That she has to fight to get out
Voy a llamar a mi hermano y le voy a decir que lo amo
I'm gonna call my brother and tell him I love him
Que a pesar de que no hablamos que sepa que estoy aquí
That even though we don't talk, he knows I'm here
Y a mi hermana la Judith que ya tiene 18
And my sister Judith, who's already 18
Ya ha pasado por lo suyo ya no hay nada que decir
She's been through her own stuff, there's nothing to say
Y yo estoy ready pa' la guerra si que vengan a por mi
And I'm ready for war, let them come for me
Si estas ready pa'l combate lucha y vamos a morir
If you're ready for battle, fight and let's die
To'a la vida en carreteras con mil ganas de vivir
All my life on the road with a thousand desires to live
No me apaga nada loco toquemos madera
Nothing puts me out, crazy, let's touch wood
Porque no no pase nada y podamos partirlo
So that nothing happens and we can break it
Y siempre faltos de dinero para to'
And always short of money for everything
Y ahora no pensamos nada estamos on
And now we don't think about anything, we're on
Que en el frigo no falte alimentación
Let there be no lack of food in the fridge
Quiero tener a la mama contenta, quiero tener al papa contento
I want to keep Mom happy, I want to keep Dad happy
Cada vez que me hago la maleta pienso
Every time I pack my bags, I think
Que puedo no volver a la casa y me da pena
That I might not come home and it makes me sad
Le doy un beso al espejo y un abrazo a mi colega y
I give a kiss to the mirror and a hug to my buddy and
Cuando siento que me alejo echo de menos Cartagena
When I feel myself moving away, I miss Cartagena
Y mira tu donde la puse
And look where I put it
Por mi polla fui yo quien la puse
By my dick, I was the one who put it
Me dijeron que iba a ser un loser y mira como luce
They told me I was gonna be a loser and look how it shines
Con los cuernos mira como luce
With the horns, look how it shines
No sabe que tengo pero sabe que seduce
She doesn't know what I have but she knows it seduces
Y otra vez Figu te lo produce
And once again Figu produces it for you
Cuando nos juntamos sale esto de nuestro cruce
When we get together, this comes out of our crossing
Pienso que la tengo pero nada fue tan dulce
I think I have her but nothing was so sweet
Todo lo que tengo malo lo he dejado en Curtem
Everything bad I have, I left it in Curtem
Y nada que me asuste, yo te lo digo
And nothing scares me, I tell you
Nada que me asuste, yo voy a compartir todas las cosas que me gusten
Nothing scares me, I'm going to share all the things I like
Prohibido tienen que ahora pregunten
They are forbidden to ask now
Como lo he logrado y quieran to lo que me curré yo
How I did it and they want everything I worked for
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad
Le voy a comprar una casa a la mama y al papa
I'm gonna buy a house for Mom and Dad





Авторы: Carrión Chacón Cristian, Enrique Martínez Hernández, Pedro Díez Hurtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.