Kaze feat. Maxi - Me Voy Haciendo un Hombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaze feat. Maxi - Me Voy Haciendo un Hombre




Me Voy Haciendo un Hombre
Becoming a Man
Camino, camino, camino
I walk, and walk, and walk
Pero la huella se hace barro por que fuera llueve
But the path turns to mud because it's raining outside
Ya está degradado lo que hice
What I've done is already fading
¿Para qué andar? Me pregunto cuando no me noto avanzar
Why walk? I ask myself when I don't feel myself moving forward
Sé... que tengo que caminar
I know... that I have to walk
Pero las plantas en carne viva me piden que pare
But the soles of my feet, raw and exposed, beg me to stop
No las escucho mientras el corazón bombea
I don't listen to them as my heart pumps
El me pide que siga hasta que la vea
It asks me to keep going until I see her
¿Qué hago, eh?
What do I do, huh?
Me noto indeciso
I feel indecisive
No por que piso
I don't know what I'm stepping on
Me canso, me paro, me marcho
I get tired, I stop, I leave
Olvide el motivo que me motivó
I forgot the reason that motivated me
Me desiniguo y digo que me cago en to'
I become ambiguous and say I don't give a damn about anything
¿Por qué tanto aguanto?
Why do I endure so much?
¿Por qué no le digo un adiós?
Why don't I just say goodbye?
A su medida to' me ato y me auto-mato cuando canto
Everything is tied to her, and I self-destruct when I sing
Me maltrato
I mistreat myself
Por no tener contigo un mal rato
To avoid having a bad time with you
Me reservo, callo, me enervo y hasta otro rato
I hold back, I stay silent, I get angry, and until another time
¿Quién me entiende?
Who understands me?
Si solo es el papel que me deja hablar
If it's only the paper that lets me speak
Hablo contigo y me cortas como si fueras con tijeras
I talk to you and you cut me off as if you were using scissors
De primeras
Right away
De veras querías quedarme a
Really, you wanted to leave me
desconciertas, tia
disconcerted, girl
Hasta que me dejas sin palabras
Until you leave me speechless
Habla en presente como si estuvieras
You speak in the present as if you were here
Como si hace poco hubiéramos hablado algo
As if we had talked about something recently
Han pasado meses, va cerca del año
Months have passed, almost a year
Y yo aquí rayado, aún seguiré enamorado...
And I'm here, still messed up, still in love...
Mi vida sin croma no es crema y da grima
My life without chroma is not creamy and it's grim
Mi vida sin croma no es crema y da grima
My life without chroma is not creamy and it's grim
Cuando mi vida se asoma es un tema y sus rimas
When my life peeks out, it's a theme and its rhymes
No más
No more
No bajo la luna, mejor la quemo
I don't go down with the moon, I'd rather burn it
Mejor te bajo el sol y lo congelo
I'd rather bring you down the sun and freeze it
Ni quiero ayuda
I don't even want help
No soy un hombre que se enamora de faldas
I'm not a man who falls in love with skirts
A se me empalma con la curva que hace su espalda
I get turned on by the curve of your back
Que miro... el tiempo y como me crece la barba
That I look at... time and how my beard grows
Jugar con verbos para vernos bien y darnos calma
Playing with verbs to see each other well and give us calm
Mamá... prometo tener pasta para comprar pan
Mom... I promise to have money to buy bread
Papá... prometo tener pasta y no malgastar na'
Dad... I promise to have money and not waste anything
Cambiar el rumbo de los ríos si hace falta
Change the course of rivers if necessary
Dar al que necesita y no dar bola al que me insulta
Give to those in need and not give a damn about those who insult me
Me dijo que yo era el mejor
She told me I was the best
Y se que no
And I know I'm not
Pero también que hablo con el corazón y gracias, cielo
But I also know that I speak from the heart and thank you, honey
Perdona por no saber lo que quiero
Forgive me for not knowing what I want
Será mi situación o mi dolor o tu dolor
It will be my situation or my pain or your pain
En fin, no puedo
Anyway, I can't
Tensión, presión, no hablar lesión seguido de lección
Tension, pressure, not talking about injury followed by lesson
Es el precio del daño del corazón
It's the price of the damage to the heart
Y yo me voy haciendo un hombre
And I'm becoming a man
El daño en la piel dura
The damage to the skin is hard
Me pesan las ojeras
My dark circles weigh on me
Creen que están a mi altura y no
They think they are at my level and they are not
Daña lo que vivo, no lo que bebo
It's what I live that hurts, not what I drink
Lo que quisimos, no lo tenemos
What we wanted, we don't have
Y aquí seguimos, echando huevos, en el partido
And here we are, putting in the effort, in the game
Sin un relevo
Without a relief
Hasta que dormimos
Until we sleep
Y un día nuevo...
And a new day...





Авторы: carrión chacón cristian

Kaze feat. Maxi - No Encajes
Альбом
No Encajes
дата релиза
25-11-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.