Текст и перевод песни Kaze401 feat. Rabbit - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
van
todos
tus
recuerdos
Your
memories
are
fading
away
De
mi
imaginacionidad,
no
estas
mas
From
my
imagination,
you're
gone
Se
van
se
los
lleva
el
viento
They're
carried
away
by
the
wind
Y
no
quiero
que
tú
vuelvas
más...
Jamás...
And
I
don't
want
you
back
anymore...
Ever
Se
van
y
no
los
devolverá
el
tiempo
They're
gone
and
time
won't
bring
them
back
Se
van
y
sin
camino
de
regreso
y
para
They're
gone
and
there's
no
way
to
return
and
Siempre
se
van,
se
van
de
aquí
se
irán
de
mi...
They'll
always
go
away,
from
here
they
will
leave
me...
Se
van
se
fueron
no
los
tuvimos
y
jamás
los
detuvimos
They're
gone,
they
left,
we
didn't
have
them
and
we
never
stopped
them
Se
enriquecieron
con
mi
cariño
y
tus
momentos
no
fueron
míos
They
enriched
themselves
with
my
love
and
your
moments
were
not
mine
Y
aunque
me
sentía
extraño
seguía
abrazando
tu
silencio
And
even
though
I
felt
strange,
I
kept
embracing
your
silence
Esperando
por
ti
en
mis
noches
o
que
fueras
mía
a
tu
regreso
Waiting
for
you
in
my
nights
or
for
you
to
be
mine
when
you
came
back
Jamás
tuve
un
pretexto
para
no
querer
llevarte,
en
mis
pensamientos
I
never
had
an
excuse
not
to
want
to
take
you,
in
my
thoughts
En
mis
días,
en
mis
tardes,
en
mis
noches,
en
mis
diminutos
sueños
In
my
days,
in
my
afternoons,
in
my
nights,
in
my
tiny
dreams
Para
contarte
de
mi
vida
y
regalarte
mis
sentimientos
To
tell
you
about
my
life
and
give
you
my
feelings
Para
enfrentarme
ante
mí
por
ti
sin
importar
que
sentía
por
dentro
To
confront
myself
for
you
no
matter
what
I
felt
inside
Es
más
al
contrario
de
ti
agradecido
cada
una
de
tus
sonrisas
It's
more
the
opposite
of
you,
grateful
for
every
one
of
your
smiles
Un
buen
gesto,
un
buen
abrazo
o
de
vez
en
cuando
una
caricia
A
good
gesture,
a
good
hug
or
a
caress
from
time
to
time
Por
alegrar
mis
tristes
días
y
volverlos
melodía
For
brightening
my
sad
days
and
turning
them
into
melody
Por
tus
palabras
aunque
mudas
hoy
te
doy
gracias
por
tu
partida...
For
your
words,
even
though
they
are
silent,
today
I
thank
you
for
leaving...
Se
van
todos
tus
recuerdos
Your
memories
are
fading
away
De
mi
imaginacionidad,
no
estas
mas
From
my
imagination,
you're
gone
Se
van
se
los
lleva
el
viento
They're
carried
away
by
the
wind
Y
no
quiero
que
tú
vuelvas
más...
Jamás...
And
I
don't
want
you
back
anymore...
Ever
Se
van
y
no
los
devolverá
el
tiempo
They're
gone
and
time
won't
bring
them
back
Se
van
y
sin
camino
de
regreso
y
para
They're
gone
and
there's
no
way
to
return
and
Siempre
se
van,
se
van
de
aquí
se
irán
de
mi
They'll
always
go
away,
from
here
they
will
leave
me
Se
van
y
no
los
devolverá
el
tiempo
They're
gone
and
time
won't
bring
them
back
Se
van
y
sin
camino
de
regreso
y
para
They're
gone
and
there's
no
way
to
return
and
Siempre
se
van,
se
van
de
aquí
se
irán
de
mi...
They'll
always
go
away,
from
here
they
will
leave
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.