Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
apresures,
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
dich
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar,
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca,
llevarlo
con
calma
Ich
möchte
nur
deinen
Mund
küssen,
es
langsam
angehen
Que
seas
mía
y
te
sientas
frescas
Dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudáteme
el
alma
mami
Enthülle
mir
deine
Seele,
Mami
Para
que
lo
que
digas
no
me
mientas
Damit
das,
was
du
sagst,
mich
nicht
belügt
Tranquila
que
soy
solo,
para
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
mich
immer
warnst
Quiero
creerte
todo,
que
yo
sea
tu
todo
Ich
möchte
dir
alles
glauben,
dass
ich
dein
alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error,
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
zu
geben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo,
juro
que
serás
todo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art,
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible,
que
en
mi
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
No
queda
nada
del
que
fui
un
tiempo
atrás
Nichts
bleibt
von
dem,
der
ich
einmal
war
No
se
por
que
perdí
mi
tiempo
jugando
a
tener
amores
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
meine
Zeit
damit
verschwendet
habe,
Liebe
zu
spielen
Mi
corazón
poco
se
siente
tiene
un
latido
fugaz
Mein
Herz
fühlt
wenig,
es
hat
einen
flüchtigen
Herzschlag
Por
eso
a
veces
evito
el
amor,
para
que
no
me
ignore
Deshalb
vermeide
ich
manchmal
die
Liebe,
damit
sie
mich
nicht
ignoriert
Adiós
amor,
en
lo
más
interno
de
mi
grite
Leb
wohl,
Liebe,
tief
in
mir
schrie
ich
Sintiéndome
morir
al
no
pedirte
que
te
quedarás
Fühlte
mich
sterben,
weil
ich
dich
nicht
bat
zu
bleiben
En
un
renglón,
como
un
cobarde
te
conté
In
einer
Zeile,
wie
ein
Feigling,
erzählte
ich
dir
Que
no
te
quedes,
callada
no
ves
que
te
duele
Dass
du
nicht
bleibst,
schweigst
du
nicht,
siehst
du
nicht,
dass
es
dich
schmerzt
Que
un
corazón
noble
te
hable
con
la
vedad
Dass
ein
edles
Herz
dir
die
Wahrheit
sagt
No
te
detienes,
el
amor
no
vale
intereses
Du
hältst
nicht
an,
Liebe
ist
keine
Frage
des
Interesses
Pues
preferi
besarte
aunque
moriria
al
final
Denn
ich
zog
es
vor,
dich
zu
küssen,
auch
wenn
ich
am
Ende
sterben
würde
Pero,
aunque
en
parte
te
agradezco
Aber
obwohl
ich
dir
zum
Teil
dankbar
bin
Aprendí
a
saber
soñar
caminando
sobre
el
suelo
Habe
ich
gelernt,
träumend
auf
dem
Boden
zu
laufen
Aunque
no
me
lo
creas
también,
siento
que
me
lo
merezco
Auch
wenn
du
es
mir
nicht
glaubst,
ich
fühle,
dass
ich
es
verdiene
El
olvido
es
la
ruta
más
cercana
para
recordar
Vergessen
ist
der
kürzeste
Weg,
um
sich
zu
erinnern
No
te
apresures,
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
dich
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar,
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca,
llevarlo
con
calma
Ich
möchte
nur
deinen
Mund
küssen,
es
langsam
angehen
Que
seas
mia
y
te
sientas
frescas
Dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudateme
el
alma
mami
Enthülle
mir
deine
Seele,
Mami
Para
que
lo
que
digas
no
me
mientas
Damit
das,
was
du
sagst,
mich
nicht
belügt
Tranquila
que
soy
solo,
para
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
mich
immer
warnst
Quiero
creerte
todo,
que
yo
sea
tu
todo
Ich
möchte
dir
alles
glauben,
dass
ich
dein
alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error,
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
zu
geben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo,
juro
que
serás
todo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art,
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible,
que
en
mi
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
Por
que
el
tiempo
se
va
se
va
se
va
Denn
die
Zeit
vergeht,
vergeht,
vergeht
Y
nunca
terminaras
de
conocerte
Und
du
wirst
dich
nie
ganz
kennenlernen
Cuando
el
tiempo
se
va
se
va
se
va
Wenn
die
Zeit
vergeht,
vergeht,
vergeht
Se
dilata
la
vida
y
te
tornas
diferentes
Dehnt
sich
das
Leben
und
du
veränderst
dich
Las
horas
no
pararan
aran
aran
Die
Stunden
werden
nicht
aufhören,
hören,
hören
Más
cuando
te
distraes
y
hasta
sueles
perderte
Besonders
wenn
du
abgelenkt
bist
und
dich
sogar
verlierst
Las
personas
se
van
se
van
se
van
Menschen
gehen,
gehen,
gehen
Es
porque
las
cansamos
o
dejamos
de
quererles
Weil
wir
sie
müde
machen
oder
aufhören,
sie
zu
lieben
No
te
apresures,
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
dich
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar,
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca,
llevarlo
con
calma
Ich
möchte
nur
deinen
Mund
küssen,
es
langsam
angehen
Que
seas
mía
y
te
sientas
frescas
Dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudateme
el
alma
mami
Enthülle
mir
deine
Seele,
Mami
Para
que
lo
que
digas
no
me
mientas
Damit
das,
was
du
sagst,
mich
nicht
belügt
Tranquila
que
soy
solo
para
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Es
ist
nicht
nötig,
dass
du
mich
immer
warnst
Quiero
creerte
todo,
que
yo
sea
tu
todo
Ich
möchte
dir
alles
glauben,
dass
ich
dein
alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error,
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
zu
geben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo,
juro
que
serás
todo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art,
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible,
que
en
mí
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.