Текст и перевод песни Kazero - Thaï Na Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
t'es
venu
dans
la
rue
When
you
came
down
the
street
Inconnu,
tu
savais
pas
où
t'allais,
mais
tu
A
stranger,
you
didn't
know
where
you
were
going,
but
you
Savais
qu'il
y
avait
dans
la
maison
Knew
that
there
was
in
the
house
Du
premier
une
fille
qu'étais
vraiment
Up
on
the
first
floor
a
girl
who
was
really
Typi-que
tous
les
voisins
appelaient:
Thai
na
na
na.
Typical
- all
the
neighbors
called
her:
Thai
na
na
na.
Mon
Dieu
quelle
histoire
et
quel
ange
quand
elle
t'as
dit:
"monsieur
My
God,
what
a
story,
and
what
an
angel,
when
she
said
to
you:
"Sir
Essuyez-vous
les
pieds,
Wipe
your
feet,
Vous
serez
bien
gentil
car
j'aurais
pas
à
repasser
You'd
be
so
kind,
because
I
won't
have
to
iron
Après
vous.
Mais
oui,
mais
oui
madame"
After
you.
But
yes,
but
yes,
madame"
Quand
t'es
venu
dans
la
rue
When
you
came
down
the
street
Inconnu,
tu
savais
pas
où
t'allais,
mais
tu
A
stranger,
you
didn't
know
where
you
were
going,
but
you
Savais
qu'il
y
avait
dans
la
maison
Knew
that
there
was
in
the
house
Du
premier
une
fille
qu'étais
vraiment
Up
on
the
first
floor
a
girl
who
was
really
Typi-que
tous
les
voisins
appelaient:
Thai
na
na
na
Typical
- all
the
neighbors
called
her:
Thai
na
na
na
Mon
Dieu
quelle
histoire
et
quel
ange
quand
elle
t'as
dit:
"monsieur
My
God,
what
a
story,
and
what
an
angel,
when
she
said
to
you:
"Sir
Essuyez-vous
les
pieds,
Wipe
your
feet,
Vous
serez
bien
gentil
car
j'aurais
pas
à
repasser
You'd
be
so
kind,
because
I
won't
have
to
iron
Après
vous.
Mais
oui,
mais
oui
madame"
After
you.
But
yes,
but
yes,
madame"
Thai
na
na
na
na
na
na
Thai
na
na
na
na
na
na
Quand
t'es
rentré
dans
la
maison
du
premier
tu
When
you
entered
the
house
on
the
first
floor
you
Ne
savais
pas
vraiment
à
quoi
elle
ressemblait
Didn't
really
know
what
she
looked
like
Y'avait
les
voisins
qui
t'avaient
dis
cette
fille
The
neighbors
had
told
you
that
this
girl
Elle
est
superbe
mais
il
faut
savoir
vraiment
lui
parler
Is
gorgeous,
but
you
really
have
to
know
how
to
talk
to
her
Quel
douceur
dans
sa
voix
et
dans
Such
sweetness
in
her
voice
and
in
Ses
hanches
t'osais
plus
rien
refuser
Her
hips,
you
didn't
dare
refuse
anything
Thai
na
na
na
na
na
na
Thai
na
na
na
na
na
na
Quand
t'es
venu
dans
la
rue
inconnu
tu
ne
savais
plus
tellement
When
you
came
down
the
street,
a
stranger,
you
didn't
know
her
name
Comment
elle
s'appelait
tout
c'qu'on
t'avais
Everything
you
had
been
Dit
d'elle
c'était
les
voisins
qui
t'avais
prévenu
Told
about
her
was
from
the
neighbors
who
had
warned
you
Qu'elle
était
vraiment
belle
That
she
was
really
beautiful
Mon
dieu
quelle
courbes
quelle
allure
la
première
fois
qu'elle
t'as
My
God,
what
curves,
what
allure,
the
first
time
she
saw
you
Vu
dans
le
patio:
"pardon
Monsieur
essuyez
vous
les
pieds
comme
ça
je
In
the
patio:
"Excuse
me,
sir,
wipe
your
feet
so
I
N'aurais
pas
a
repasser
la
Don't
have
to
iron
them
the
Prochaine
fois
merci
beaucoup
à
demain
soir"
Next
time,
thank
you
very
much,
see
you
tomorrow
night"
Thai
na
na
na
na
na
na
Thai
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Claud Segaud, Erick Casero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.