Текст и перевод песни Kazi Ploae - Povestea Lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
dă
muzica
mai
încet
О,
сделай
музыку
потише,
Cineva
a
zis
că
a
auzit
nu
ştiu
check
Кто-то
сказал,
что
слышал,
не
знаю,
проверку.
Am
văzut
un
şobolan
în
gară
Я
видел
крысу
на
вокзале.
România-i
o
mică-mare
mafie
muzicală
Румыния
— это
маленькая-большая
музыкальная
мафия,
Mizerie
morală,
toate
cele
Моральная
нищета,
все
эти
вещи.
E
dezgustător
ca
un
cerşetor
care
nu
cere
Это
отвратительно,
как
нищий,
который
не
просит.
Încep
să-l
înţeleg
pe
Hitler
Начинаю
понимать
Гитлера.
Oameni
atât
de
slabi
nu
merită,
adică
-
Такие
слабые
люди
не
заслуживают,
то
есть
-
Ştii
că,
trebuie
multă
forţă
de
muncă
Ты
же
знаешь,
нужно
много
работать,
Scria
cât
zece
emcee,
făcea
cât
o
sută!
Писать
за
десятерых
эмси,
делать
за
сотню!
Mulţi
nu
erau
de
acord
cu
domnul
Gol-Gol
(Gorgon)
Многие
не
были
согласны
с
мистером
Гол-Гол
(Горгоном).
Îi
rămâneau
eforturi
de
forfot,
în
formol
У
них
оставались
потуги
суеты,
в
формалине.
Nu
înţelegrau,
deci
ziceau
că-i
arogant
Они
не
понимали,
поэтому
говорили,
что
он
высокомерен.
În
plus,
rapul
e
uşor,
atâta
timp
cât
te
prefaci
К
тому
же,
рэп
лёгок,
пока
ты
притворяешься.
Şi
vezi
că
aia
nu-i
depresie
И
ты
видишь,
что
это
не
депрессия,
Nu-i
pasă
nimănui
cât
mai
ai
tu
până
la
pensie
Никому
нет
дела,
сколько
тебе
осталось
до
пенсии.
Dă
muzica
mai
încet
Сделай
музыку
потише,
Cineva
a
strigat
că
vrea
să
cumpere
fier
Кто-то
кричал,
что
хочет
купить
железо.
O
veveriţă
a
lipsit
de
acasă
două
zile
Белка
отсутствовала
дома
два
дня.
Reporterii
au
tras
concluzia
că
nu
era
gravidă
Репортёры
сделали
вывод,
что
она
не
была
беременна.
Şi
moartea
doare
tot
timpul
И
смерть
всегда
причиняет
боль,
Roade
tot
simţul,
uite-ţi
argintul!
Растопчи
все
чувства,
вот
тебе
твоё
серебро!
Om
de
nimic,
o
să
faci
un
gest
de
nimic
Ничтожный
человек,
ты
совершишь
ничтожный
поступок.
E
ca
şi
cum
ai
părăsi
un
om
depresiv
Это
всё
равно,
что
бросить
человека
в
депрессии.
În
fine,
taică-miu
n-a
ştiut
mai
bine
В
общем,
мой
отец
не
знал
ничего
лучше.
A
trebuit
să
învăţ
să
fiu-bărbat
de
la
mine
Мне
пришлось
самому
учиться
быть
мужчиной,
Şi
n-am
găsit
vreodată
ce
am
căutat
la
nimeni
И
я
так
и
не
нашёл
в
других
того,
что
искал.
Am
paişpe'
ani
acum,
aşa
că
vând
heroină!
Мне
четырнадцать
лет,
так
что
я
продаю
героин!
Raper
idiot,
simplu
consumator
Тупой
рэпер,
просто
потребитель.
Dă-i
şi
lui,
consumă
tot!
Дай
и
ему,
пусть
всё
употребит!
Sunt
obligat
să
vreau
chestii
costisitoare
Я
обязан
хотеть
дорогих
вещей,
Şi
tot
ce
îmi
doresc
e
obligat
să
mă
omoare
И
всё,
чего
я
желаю,
обязано
меня
убить.
Povestea
ei,
povestea
lui
Её
история,
его
история,
Povestea
lor,
povestea
cui?
Их
история,
чья
история?
Iar
ai
văzut,
iar
ai
auzit
Ты
снова
увидел,
ты
снова
услышал,
Ştiai
tu
ceva,
dar
ştiai
ceva
greşit
Ты
что-то
знал,
но
ты
знал
что-то
неправильно.
Povestea
ei,
povestea
lui
Её
история,
его
история,
Povestea
lor,
povestea
cui?
Их
история,
чья
история?
Iar
ai
văzut,
iar
ai
auzit
Ты
снова
увидел,
ты
снова
услышал,
Ştiai
tu
ceva,
dar
ştiai
ceva
greşit
Ты
что-то
знал,
но
ты
знал
что-то
неправильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.