Текст и перевод песни Kazi Ploae - Tot si toate (stii)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot si toate (stii)
Всё и всё (ты знаешь)
Initial,
aveam
retineri
ca
politia
Поначалу,
у
меня
были
сомнения,
как
у
полиции
Neinitiat,
paream
prea
tras
de
par
cum
e
calvitia
Непосвящённый,
казался
слишком
надуманным,
как
облысение
Ciudat
cum
obisnuinta
te
impiedica
mereu
Странно,
как
привычка
всегда
тебе
мешает
Si
tot
ce-i
bine
pentru
tine,
maine
suna
a
cliseu
И
всё,
что
хорошо
для
тебя,
завтра
прозвучит
как
клише
Iubeste-ti
familia
cat
o
mai
ai,
serios
Люби
свою
семью,
пока
она
у
тебя
есть,
серьёзно
E
ingrozitor
cat
de
departe
e
momentul
anterior
Ужасно,
как
далёк
предыдущий
момент
Inainte
doar
voiam
sa
fiu,
nici
macar
sa
fiu
primul
Раньше
я
просто
хотел
быть,
даже
не
быть
первым
Tripul
e
ca
acum
vreau
sa
fiu
singurul,
dar
sa
nu
fiu
singur
Прикол
в
том,
что
теперь
я
хочу
быть
единственным,
но
не
быть
одиноким
Prea
multe
puncte
de
vedere
ma
faceau
atat
de
orb
Слишком
много
точек
зрения
делали
меня
таким
слепым
Atatia
oameni
reci
ma
faceau
atat
de
corb
Столько
холодных
людей
делали
меня
таким
мрачным
Spatiul
meu
interior
era
Universul,
tot
Моё
внутреннее
пространство
было
Вселенной,
всё
Si
te
priveam
cu
suspiciune
ca
un
administrator
de
bloc
И
я
смотрел
на
тебя
с
подозрением,
как
управдом
Nu
fii
rau
cu
tine
consecutiv
Не
будь
строг
к
себе
постоянно
Ai
facut
ce
puteai
sa
faci
stiai
sa
faci
in
momentul
respectiv
Ты
сделал
то,
что
мог
сделать,
что
умел
делать
в
тот
момент
Pana
la
start,
verifica
stopurile
intai
Перед
стартом,
сначала
проверь
тормоза
Nu
totul
e
alb
sau
negru
dupa
blocurile
gri!
Не
всё
белое
или
чёрное
за
серыми
блоками!
Aa,
ce
glumă
proastă
А,
что
за
плохая
шутка
Mă
face
să
zâmbesc
ca
o
coasă
Заставляет
меня
улыбаться,
как
косу
Lasă-te
de
joacă,
ieși
din
casă,
tu
cu
tine
Брось
играть,
выходи
из
дома,
ты
сам
с
собой
Plecarea-i
la-ndemână,
viitorul
nu
ne
aparține!
Уход
под
рукой,
будущее
нам
не
принадлежит!
Aa,
ce
glumă
proastă
А,
что
за
плохая
шутка
Mă
face
să
zâmbesc
ca
o
coasă
Заставляет
меня
улыбаться,
как
косу
Lasă-te
de
joacă,
ieși
din
casă,
tu
cu
tine
Брось
играть,
выходи
из
дома,
ты
сам
с
собой
Plecarea-i
la-ndemână,
viitorul
nu
ne
aparține!
Уход
под
рукой,
будущее
нам
не
принадлежит!
Dacă
o
să
faci
pace
cu
tine,
o
să
te
împaci
cu
toată
lumea
Если
ты
помиришься
с
собой,
ты
помиришься
со
всем
миром
Războiul
a
trecut,
redecorează
slăbiciunea
Война
прошла,
переоформи
слабость
Alcool,
mâncare
plus
chestii
imediate
Алкоголь,
еда
плюс
сиюминутные
вещи
La
sfârșitul
zilei,
Dumnezeu
avea
dreptate
В
конце
концов,
Бог
был
прав
E
zi
de
întreținere
azi,
jos
textila
Сегодня
день
стирки,
вниз
текстиль
Nici
el
nu
e
primul,
cum
nici
ea
nu
e
prima
Он
не
первый,
как
и
она
не
первая
Să
nu
plângi
pentru
zdrențe,
e
total
neproductiv
Не
плачь
по
тряпкам,
это
совершенно
непродуктивно
Și
când
zici
"Kazimir",
nu
există
alt
MC
И
когда
ты
говоришь
«Казимир»,
нет
другого
МС
Viața
s-a
dus
pe
controlate,
pe
luate
Жизнь
шла
под
контролем,
по
рукам
Deșteaptă-te
române,
stăpânul
tău
doarme(doarme)
Проснись,
румын,
твой
хозяин
спит
(спит)
Zicea
că
banii
sunt
nimic
Он
говорил,
что
деньги
- ничто
Vegan
printre
șacali,
alambicat
printre
cretini
Веган
среди
шакалов,
аламбик
среди
кретинов
De
parcă
nu
conta
nimic,
acum
e
atât
de
trist
Как
будто
ничто
не
имело
значения,
теперь
это
так
грустно
În
imprudența
lui
de
clown,
s-a
numit
artist
В
своей
клоунаде
он
называл
себя
артистом
Pe
Youtube,
era
general
На
Youtube
он
был
генералом
Greu
de
acceptat
trecutul,
ca
și
viața
lui,
în
general
Трудно
принять
прошлое,
как
и
его
жизнь,
в
целом
N-am
mai
vorbit
de
mult
fata
in
fata
Мы
давно
не
говорили
лицом
к
лицу
Dar
ne
stim
de
pe
vremea
cand
ne
venea
sa
ne
vindem
viata-n
piata
Но
мы
знаем
друг
друга
с
тех
пор,
как
нам
хотелось
продать
свою
жизнь
на
рынке
Voiam
in
loc
de
sfaturi,
vopsele
Мы
хотели
вместо
советов
краски
Sa
ne
acoperim
cu
straturi
de
stele,
straturile
de
piele
Чтобы
покрыть
себя
слоями
звёзд,
слоями
кожи
Eu
am
scapat,
am
mers
la
munca
Я
спасся,
я
пошёл
на
работу
Tu
ai
ramas
prins,
inca
Ты
остался
в
ловушке,
до
сих
пор
Si
pare
ca
te-ai
respins
dupa
И
кажется,
ты
оттолкнул
себя
после
Ce
speranta
si
degeaba
Какая
надежда
и
всё
зря
S-a
facut
scrum
de
cum
o
ardeai
Превратилось
в
пепел
от
того,
как
ты
её
сжигал
Cocosat
de
batranetea
pe
care
nu
o
aveai
Сгорбленный
от
старости,
которой
у
тебя
не
было
Si
esti
atat
de
dependent
de
rana
asta
adanca,
pe
bune?
И
ты
настолько
зависим
от
этой
глубокой
раны,
серьёзно?
Ai
ajuns
sa
te
obisnuiesti
sa
fii
un
boschet
langa
padure
Ты
дошёл
до
того,
что
привык
быть
бомжом
у
леса
Niciun
castigator
in
viata
ta,
pune-ti
report
Ни
одного
победителя
в
твоей
жизни,
поставь
себе
репорт
Tre'
sa
te
cureti
pana
n-ajungi
sa
te
cureti
de
tot
Тебе
нужно
очиститься,
пока
ты
не
очистился
полностью
Pare
ca
ar
deveni
tragic,
nu
conteaza
ce
spun
altii,
sunt
nostalgic
Кажется,
это
становится
трагичным,
неважно,
что
говорят
другие,
я
ностальгирую
Adevarul
era
la
mijloc,
ca
Hagi,
acum
e
doar
al
tau
Истина
была
посередине,
как
Хаджи,
теперь
она
только
твоя
Stiu
ca
fiecare
il
are
pe-al
lui,
dar
din
pacate
doare
al
tau
Я
знаю,
что
у
каждого
она
своя,
но,
к
сожалению,
болит
только
твоя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
KGB
дата релиза
18-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.