Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
you
a
letter
Ich
habe
dir
einen
Brief
geschrieben
Signed
and
sealed
Unterschrieben
und
versiegelt
How
you
look
this
good
when
you
wake
up
Wie
kannst
du
so
gut
aussehen,
wenn
du
aufwachst
No
I
know
you
ain't
got
on
any
makeup
Nein,
ich
weiß,
du
hast
kein
Make-up
drauf
The
only
reason
I'm
looking
like,
"Awh
fuck"
Der
einzige
Grund,
warum
ich
so
schaue,
"Oh
verdammt"
Cause
you
a
star
so
I
guess
you
can
say
that
I'm
starstruck
Weil
du
ein
Star
bist,
also
kann
man
sagen,
ich
bin
starstruck
The
cards
up
Die
Karten
liegen
auf
dem
Tisch
I
can't
even
call
bluffs
Ich
kann
nicht
mal
bluffen
No
guard
up
Keine
Deckung
So
now
I'm
here
all
up
in
your
personal
space
Also
bin
ich
jetzt
hier,
ganz
in
deinem
persönlichen
Bereich
And
it
takes
a
special
person
to
make
my
past
vanish
and
the
hurt
go
away
Und
es
braucht
eine
besondere
Person,
um
meine
Vergangenheit
verschwinden
zu
lassen
und
den
Schmerz
zu
vertreiben
So
I
wrote
this
letter
and
sealed
it
with
a
kiss
Also
habe
ich
diesen
Brief
geschrieben
und
ihn
mit
einem
Kuss
versiegelt
Just
to
let
you
know
I
love
you
from
your
toes
to
your
lips
Nur
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
dich
liebe,
von
deinen
Zehen
bis
zu
deinen
Lippen
From
your
hair
to
you
hips
Von
deinen
Haaren
bis
zu
deinen
Hüften
Make
me
want
to
put
this
love
in
your
heart
Bringt
mich
dazu,
diese
Liebe
in
dein
Herz
legen
zu
wollen
And
a
little
ice
on
your
wrist
Und
ein
bisschen
Eis
auf
dein
Handgelenk
You
give
me
life
so
I
sit
Du
gibst
mir
Leben,
also
sitze
ich
At
this
desk
with
this
pen
writing
words
An
diesem
Schreibtisch
mit
diesem
Stift
und
schreibe
Worte
Like,
"I
really
hopes
she
likes
what
I
spit"
Wie:
"Ich
hoffe
wirklich,
sie
mag,
was
ich
spucke"
Well
maybe
because
you
symbolize
perfect
Nun,
vielleicht,
weil
du
Perfektion
symbolisierst
So
I
got
to
meet
the
standard
when
I'm
writing
down
these
verses
Also
muss
ich
den
Standard
erfüllen,
wenn
ich
diese
Verse
aufschreibe
Thinking
like,
"Is
it
worth
it?"
Und
denke:
"Ist
es
das
wert?"
Fuck
it,
I'm
gon'
do
it
Scheiß
drauf,
ich
mach's
I
know
your
ex
sick
dwelling
on
how
he
blew
it
Ich
weiß,
dein
Ex
ist
krank
und
grübelt
darüber,
wie
er
es
vermasselt
hat
Cause
now
I'm
here
and
it
ain't
nothing
to
it
Denn
jetzt
bin
ich
hier
und
es
ist
nichts
dabei
But
to
show
you
off
in
these
streets
when
we
cruising
Als
dich
auf
diesen
Straßen
zu
zeigen,
wenn
wir
cruisen
It's
just
me
and
you
fuck
who
ain't
with
the
movement
Es
sind
nur
du
und
ich,
scheiß
auf
die,
die
nicht
mit
der
Bewegung
sind
Bouquets
of
roses
and
tulips
Sträuße
von
Rosen
und
Tulpen
Just
to
show
appreciation
Nur
um
Wertschätzung
zu
zeigen
With
some
dinner
reservations
Mit
ein
paar
Dinner-Reservierungen
In
translation,
"Baby
girl
you're
amazing"
In
Übersetzung:
"Baby,
du
bist
fantastisch"
I
wrote
this
for
you
Ich
habe
das
für
dich
geschrieben
Let
that
ride
out
Lass
das
ausklingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaelen Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.