Kazik Na Żywo - Hanna Gronkowiec walczy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - Hanna Gronkowiec walczy




Hanna Gronkowiec walczy
Hannah Gronkowiec Fights
Okupacja w dwudziestu obrazach, trzeba się będzie jakoś wykazać.
Occupation in twenty pictures, we have to somehow stand out.
Przeglądam się w lustrze od rana, do walki mam być ładnie ubrana.
I look in the mirror in the morning, I have to be nicely dressed for battle.
Z bronią w ręku na przyklęku, wyceluję we wrogów naszych równo.
With a weapon in hand, kneeling, I will aim at our enemies equally.
Gwoździe rozlecą się po ich ciałach, będą ofiary to trudno.
Nails will scatter over their bodies, there will be casualties, that's inevitable.
Ta walka o wolność naszą i waszą, niech oni tej wolności nie gaszą.
This fight is for our freedom and yours, let them not extinguish this freedom.
To walka o nasze prawa, niezwyciężona Warszawa.
This is a fight for our rights, unconquerable Warsaw.
Do broni pod mojem dowództwem, śmiem sądzić, że za mną zechce iść.
To arms under my command, I venture to say that you will follow me.
Już widać wolność za rogiem, trzeba tylko rozprawić się z wrogiem.
Freedom is already in sight, we only have to deal with the enemy.
Z tarczą albo na tarczy Hanna Gronkowiec walczy.
With shield or on shield, Hannah Gronkowiec fights.
Symbol naszego oporu, królowa wolnego dworu.
Symbol of our resistance, queen of the free court.
Z tarczą albo na tarczy, amunicji na pewno wystarczy.
With shield or on shield, there will certainly be enough ammunition.
Opór na sile przybiera, Niemcy przegrają do zera.
Resistance is gaining strength, the Germans will lose outright.
Nie wezmę myszy do ręki, teraz słowa poprzedniej piosenki.
I won't pick up a mouse, now the words of the previous song.
Co była ale się zmyła, a śladów nie zostawiła.
She was, but she left, and didn't leave a trace.
Ja chcę być prezydentem, Ja chcę być prezydentem.
I want to be the president, I want to be the president.
Każdy facet dobrze wie, prezydentom nie jest źle.
Every guy knows, presidents have it good.
Ale wracając do sedna, nasza pani prezydent jest jedna.
But getting back to the point, our lady president is one of a kind.
Prowadzi na barykady, walczy, nie zazna zdrady.
She leads on the barricades, fights, and will not betray.
Nie będę powtarzał dwa razy, ja wykonywałem rozkazy.
I won't repeat myself, I was carrying out orders.
Niezwyciężona Warszawa, walczymy o swoje prawa.
Unconquerable Warsaw, we fight for our rights.
Z tarczą albo na tarczy Hanna Gronkowiec walczy.
With shield or on shield, Hannah Gronkowiec fights.
Symbol naszego oporu, królowa naszego dworu.
Symbol of our resistance, queen of our court.
Z tarczą albo na tarczy, amunicji może nie starczyć.
With shield or on shield, there may not be enough ammunition.
Opór na sile przybiera, ruscy padli osiem do zera.
Resistance is gaining strength, Russians fell eight to zero.





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski, Tomasz Goehs, Adam Burzynski, Michal Jerzy Kwiatkowski, Robert Fredrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.