Текст и перевод песни Kazik Na Żywo - Wszyscy Artyści To Prostytutki (Wersja koncertowa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszyscy Artyści To Prostytutki (Wersja koncertowa)
All Artists Are Prostitutes (Live Version)
Wszyscy
artyści
to
psie
krwie
All
artists
are
sons
of
bitches,
To
każdy
z
nas
o
tym
wie
Everyone
knows
that,
babe.
Wszyscy
artyści
to
prostytutki
All
artists
are
prostitutes
W
oparach
lepszych
fajek
In
the
fumes
of
better
cigarettes
W
oparach
wódki
In
the
fumes
of
vodka
To
wszystko
się
tak
cyklicznie
powtarza
It
all
repeats
itself
cyclically
Czas
nadziei
Time
of
hope
Człowiek
z
żelaza
Man
of
iron
Wodzowi
rewolucji
na
boso
się
kłaniam
I
bow
barefoot
to
the
leader
of
the
revolution
Mecenas
daje
złoto,
mecenas
wymaga
The
patron
gives
gold,
the
patron
demands
Ten
system
musi
upaść
teraz
i
zaraz
This
system
must
fall
now
and
immediately
Śpiewamy
na
koncercie
w
koszarach
We
sing
at
a
concert
in
the
barracks
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
Wszyscy
artyści
to
prostytutki
All
artists
are
prostitutes
W
oparach
lepszych
fajek
In
the
fumes
of
better
cigarettes
W
oparach
wódki
In
the
fumes
of
vodka
Trzecia
Rzeczpospolita
Polska
Ludowa
Third
Republic
of
the
People's
Republic
of
Poland
To
samo
od
nowa
The
same
thing
all
over
again
To
samo
od
nowa
The
same
thing
all
over
again
Przepraszam
czy
mogę
zrobić
sobie
zdjęcie
z
panem?
Excuse
me,
may
I
take
a
picture
with
you,
sir?
Ja
i
koleżanka,
niedźwiedź,
zakopane
Me
and
my
friend,
a
bear,
Zakopane
Swoją
pracą
na
scenie
chce
osiągnąć
swój
cel
With
my
work
on
stage,
I
want
to
achieve
my
goal
Order
orła
białego,
budowniczy
PRL
Order
of
the
White
Eagle,
builder
of
the
PRL
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
Wszyscy
artyści
to
prostytutki
All
artists
are
prostitutes
W
oparach
lepszych
fajek
In
the
fumes
of
better
cigarettes
W
oparach
wódki
In
the
fumes
of
vodka
A
jedne
są
lepsze,
drugie
są
gorsze
And
some
are
better,
some
are
worse
Gorsze
są
tańsze
ale
lepsze
są
droższe
Worse
ones
are
cheaper,
but
better
ones
are
more
expensive
Wszyscy
artyści
to
prostytutki
All
artists
are
prostitutes
W
oparach
lepszych
fajek
In
the
fumes
of
better
cigarettes
W
oparach
wódki
In
the
fumes
of
vodka
Jedni
są
lepsi,
drudzy
są
gorsi
Some
are
better,
others
are
worse
Gorsi
są
tańsi
ale
lepsi
są
droższi
Worse
ones
are
cheaper,
but
better
ones
are
more
expensive
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
Czy
ty
to
widzisz?
Do
you
see
it,
girl?
Czy
się
nie
wstydzisz?
Aren't
you
ashamed?
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
A
słyszę,
że
mówią
że
robią
już
to
co
chcą
And
I
hear
them
say
they
already
do
what
they
want
Ta
zwrotka
trzecia
trochę
mi
się
pomieszała
This
third
verse
got
a
little
mixed
up
for
me
Ale
właściwie
się
lepiej
pomieszała
niż
było
do
tej
pory
But
it
actually
got
better
mixed
up
than
it
was
before
Bo
właściwie
że
tak
jest
najpierw
wszyscy
artyści
potem
jedne
Because
it's
actually
like
this,
first
all
artists,
then
some
I
wszyscy
artyści
potem
jedni
And
all
artists
then
some
A
nie
że
wszystko
w
jednej
kupie,
And
not
that
everything
is
in
one
pile,
Także
tak
jest
lepiej,
szkoda
że
dopiero
teraz
So
it's
better
this
way,
it's
a
pity
it's
only
now
Kalifornia
ponad
wszystko
California
above
all
To
nadal
z
pierwszej
płyty
historie
These
are
still
stories
from
the
first
album
Rzecz
jest
oczywiście
z
kamerowaniem
z
absolutnie
The
thing
is
obviously
with
filming
from
absolutely
Epokowej
singlówki
Epochal
single
Chciałem
powiedzieć
epki
ale
to
nie
jest
epka
I
wanted
to
say
EP
but
it's
not
an
EP
Bo
to
była
2 piosenkowa
płyta
grupy
Dead
Cannedys
Because
it
was
a
2-song
record
by
Dead
Kennedys
Którą
swego
czasu
dostałem
Which
I
got
once
A
potem
zawiozłem
do
Ustrzyk
Dolnych
i
dałem
KSU
And
then
I
took
it
to
Ustrzyki
Dolne
and
gave
it
to
KSU
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski, Adam Burzynski, Michal Jerzy Kwiatkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.