Текст и перевод песни Kazik Staszewski - Rybi puzon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wracając
z
wojny
miał
już
plan
Returning
from
war,
he
already
had
a
plan
Obmyślił
sobie
każdy
krok
He
had
thought
out
every
step
of
the
way
Najpierw
odnowię
stary
dom
w
Brougham
de
Ville
First,
I'll
renovate
the
old
house
in
Brougham
de
Ville
Miał
plan
lecz
nie
miał
obu
nóg
He
had
a
plan,
but
he
didn't
have
two
legs
Zostały
tylko
skrzydła
mu
All
that
was
left
were
his
wings
Motyle
skrzydła
zamiast
nóg
- co?
niezły
styl
Butterfly
wings
instead
of
legs
- what?
not
a
bad
style
Był
wściekłym
psem
lecz
pragnął
grać
He
was
a
mad
dog,
but
he
wanted
to
play
W
Armii
Zbawienia
- byle
co
In
the
Salvation
Army
- anything
Swój
rybi
puzon
do
dmuchania
dam
dziewczętom
I'll
give
my
fish
trombone
to
the
girls
to
blow
Choć
tonął
w
mętnych
falach
snu
Even
though
he
was
drowning
in
the
murky
waves
of
sleep
To
krzyczał
frunąc
aż
na
dno
He
cried
flying
all
the
way
down
to
the
bottom
Urządzę
sobie,
kurwa,
odlotowe
święto!
I'm
gonna
have
a
fucking
awesome
party!
Więc
wracał
z
wojny
i
miał
plan
So,
he
was
returning
from
war
and
he
had
a
plan
Dobrze
obmyślił
każdy
krok
He
had
well
thought
out
every
step
of
the
way
Nie
krok
bo
przecież
nie
miał
nóg
lecz
ruch
na
pewno
-
Not
a
step,
because
he
didn't
have
legs,
but
he
definitely
had
moves
Urządzę
fajerwerki
lub
I'll
set
off
fireworks
or
Bourbonem
się
zaleję
w
sztok
Get
blackout
drunk
on
bourbon
Językiem
ostrzył
swej
maczety
stal
nierdzewną
He
sharpened
the
blade
of
his
machete
with
his
tongue
Przypomniał
sobie
zapach
słów
He
remembered
the
smell
of
words
Szczenięcych
wyznań
głupi
świat
Puppy
confessions,
the
stupid
world
I
płakał
- ale
kicz
- hollywoodzkimi
łzami
And
he
cried
- but
it
was
cheesy
- Hollywood
tears
I
rybi
puzon
bolał
go
całe
dwadzieścia
siedem
lat
And
the
fish
trombone
pained
him
for
a
whole
twenty-seven
years
Spędzonych
w
klitce
nad
sklepikiem
z
narzędziami
Spent
in
a
tiny
room
above
a
hardware
store
On
wracał
z
wojny
i
miał
plan
He
was
returning
from
war
and
he
had
a
plan
Do
Kalifornii
jechać
chciał
He
wanted
to
go
to
California
Na
drogę
dragów
garstkę
wziął
z
tragicznym
skutkiem
He
took
a
handful
of
drugs
for
the
road
with
tragic
consequences
Na
drzewie
psy
znalazły
go
Dogs
found
him
in
a
tree
Na
bucie
jak
na
banjo
grał
He
played
the
banjo
on
his
boot
Wpatrując
się
w
zamordowaną
prostytutkę
Staring
at
a
murdered
prostitute
Ona
nie
miała
twarzy
już
She
didn't
have
a
face
anymore
Jej
włosów
użył
zamiast
strun
He
used
her
hair
as
strings
Wyszeptał
- kocham
cię
- i
nic
nie
mówił
więcej
He
whispered
- I
love
you
- and
said
nothing
more
Sąd
w
stanie
Oklahoma
więc
So
the
court
in
Oklahoma
Dwadzieścia
lat
wymierzył
mu
Sentenced
him
to
twenty
years
A
księżyc
świecił
jeszcze
jaśniej
niż
w
piosence
And
the
moon
shone
even
brighter
than
in
the
song
On
wrócił
z
wojny
i
miał
plan
He
came
back
from
the
war
and
he
had
a
plan
A
może
on
nie
istniał
choć
Or
maybe
he
didn't
exist,
although
Ktoś
mi
ułożył
w
takim
razie
ten
monolog
Who
composed
this
monologue
for
me
then
Jeśli
nie
rybi
puzon
co
If
not
the
fish
trombone,
what
Za
dnia
się
wieszał
a
noc
w
noc
He
hanged
himself
during
the
day,
but
every
night
Wyrzężał
w
rytmie
mambo
wściekły
swój
nekrolog
He
vomited
his
furious
obituary
to
the
rhythm
of
mambo
Aż
w
końcu
gubernator
zmiękł
Until
finally
the
governor
relented
I
w
Birmingham
się
zgodził
go
And
agreed
to
put
him
in
Umieścić
gdzie
jest
najpiękniejszy
dom
bez
klamek
The
most
beautiful
house
without
doorknobs
in
Birmingham
Więc
jeśli
ktoś
mi
powie,
że
So
if
someone
tells
me
they
Zna
lepszą
historyjkę
to
Know
a
better
story,
then
Na
rany
Boga
- krzyknę
mu:
"Szajbusie
kłamiesz!"
By
the
wounds
of
God
- I'll
scream
at
them:
"You're
lying,
you
fool!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tom waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.