Kazik Staszewski - Rybi puzon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik Staszewski - Rybi puzon




Rybi puzon
Fish Trombone
Wracając z wojny miał już plan
Returning from war, he already had a plan
Obmyślił sobie każdy krok
He had thought out every step of the way
Najpierw odnowię stary dom w Brougham de Ville
First, I'll renovate the old house in Brougham de Ville
Miał plan lecz nie miał obu nóg
He had a plan, but he didn't have two legs
Zostały tylko skrzydła mu
All that was left were his wings
Motyle skrzydła zamiast nóg - co? niezły styl
Butterfly wings instead of legs - what? not a bad style
Był wściekłym psem lecz pragnął grać
He was a mad dog, but he wanted to play
W Armii Zbawienia - byle co
In the Salvation Army - anything
Swój rybi puzon do dmuchania dam dziewczętom
I'll give my fish trombone to the girls to blow
Choć tonął w mętnych falach snu
Even though he was drowning in the murky waves of sleep
To krzyczał frunąc na dno
He cried flying all the way down to the bottom
Urządzę sobie, kurwa, odlotowe święto!
I'm gonna have a fucking awesome party!
Więc wracał z wojny i miał plan
So, he was returning from war and he had a plan
Dobrze obmyślił każdy krok
He had well thought out every step of the way
Nie krok bo przecież nie miał nóg lecz ruch na pewno -
Not a step, because he didn't have legs, but he definitely had moves
Urządzę fajerwerki lub
I'll set off fireworks or
Bourbonem się zaleję w sztok
Get blackout drunk on bourbon
Językiem ostrzył swej maczety stal nierdzewną
He sharpened the blade of his machete with his tongue
Przypomniał sobie zapach słów
He remembered the smell of words
Szczenięcych wyznań głupi świat
Puppy confessions, the stupid world
I płakał - ale kicz - hollywoodzkimi łzami
And he cried - but it was cheesy - Hollywood tears
I rybi puzon bolał go całe dwadzieścia siedem lat
And the fish trombone pained him for a whole twenty-seven years
Spędzonych w klitce nad sklepikiem z narzędziami
Spent in a tiny room above a hardware store
On wracał z wojny i miał plan
He was returning from war and he had a plan
Do Kalifornii jechać chciał
He wanted to go to California
Na drogę dragów garstkę wziął z tragicznym skutkiem
He took a handful of drugs for the road with tragic consequences
Na drzewie psy znalazły go
Dogs found him in a tree
Na bucie jak na banjo grał
He played the banjo on his boot
Wpatrując się w zamordowaną prostytutkę
Staring at a murdered prostitute
Ona nie miała twarzy już
She didn't have a face anymore
Jej włosów użył zamiast strun
He used her hair as strings
Wyszeptał - kocham cię - i nic nie mówił więcej
He whispered - I love you - and said nothing more
Sąd w stanie Oklahoma więc
So the court in Oklahoma
Dwadzieścia lat wymierzył mu
Sentenced him to twenty years
A księżyc świecił jeszcze jaśniej niż w piosence
And the moon shone even brighter than in the song
On wrócił z wojny i miał plan
He came back from the war and he had a plan
A może on nie istniał choć
Or maybe he didn't exist, although
Ktoś mi ułożył w takim razie ten monolog
Who composed this monologue for me then
Jeśli nie rybi puzon co
If not the fish trombone, what
Za dnia się wieszał a noc w noc
He hanged himself during the day, but every night
Wyrzężał w rytmie mambo wściekły swój nekrolog
He vomited his furious obituary to the rhythm of mambo
w końcu gubernator zmiękł
Until finally the governor relented
I w Birmingham się zgodził go
And agreed to put him in
Umieścić gdzie jest najpiękniejszy dom bez klamek
The most beautiful house without doorknobs in Birmingham
Więc jeśli ktoś mi powie, że
So if someone tells me they
Zna lepszą historyjkę to
Know a better story, then
Na rany Boga - krzyknę mu: "Szajbusie kłamiesz!"
By the wounds of God - I'll scream at them: "You're lying, you fool!"





Авторы: tom waits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.