Kazik - Błagam was - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Błagam was




Błagam was
I Beg You
Na polu za miastem znaleziono dwa trupy
Two corpses were found in a field outside the city
Ludzie mówią, że to były jakieś ruskie porachunki
People say it was some kind of Russian settling of scores
Nieprawda, haha, wiem to na pewno
Not true, haha, I know for sure
Widziałem dokładnie, jak to wszystko się stało
I saw exactly how it all happened
Podjechały dwa auta, podwarszawskie rejestracje
Two cars pulled up, with Warsaw license plates
Wysiedli z nich faceci, którzy mają swoje racje
Guys got out of them, guys with their own reasons
Poparte siłą piąchy. Tak sobie wyobrażam
Backed by the strength of their fists. That's how I imagine it
Otworzyli bagażniki - już do tematu wracam
They opened the trunks - I'll get back to that in a moment
W obydwu bagażnikach były jakieś chłopaki
There were some guys in both trunks
Wyciągnęli ich szybko za kołnierz kurtki
They pulled them out quickly by the collars of their jackets
Skąd to wszystko wiem? Mówię przecież, że widziałem
How do I know all this? I'm telling you, I saw it
Za tym drzewem, tu stałem bo się tutaj odlewałem
Behind that tree, I was standing there because I was taking a leak
Prowadzili ich po polu jakieś dwieście metrów
They led them about two hundred meters across the field
Jeden był spokojny, nie patrzył na oprawców
One was calm, he didn't look at his tormentors
Swoich. Drugi jednak zaczął nagle głośno krzyczeć
His own people. But the other one suddenly started screaming loudly
Na kolana padł: - Błagam was, darujcie mi życie
He fell to his knees: - I beg you, spare my life
Podnieśli go za włosy, dostał trzy czy cztery razy
They lifted him by the hair, he got hit three or four times
Struga krwi pojawiła się na jego twarzy
A stream of blood appeared on his face
Stałem jak zastygnięty za tym obszczanym drzewem
I stood frozen behind that piss-soaked tree
I modliłem się, i wzroku też oderwać nie mogłem
And I prayed, and I couldn't take my eyes off it either
Najpierw zginął ten mniejszy, ten co błagał o życie
The smaller one died first, the one who begged for his life
Strzelili mu prosto w głowę, znaczy w potylicę
They shot him straight in the head, I mean in the back of the head
No i wtedy ten większy zaczął wymiotować
And then the bigger one started throwing up
Zginął zgięty wpół, zarzygany do połowy
He died bent in half, half covered in vomit
Leżeli w błocie teraz razem, jeden obok drugiego
They lay in the mud now together, one next to the other
Dla pewności zbójcy, bum, strzelili do każdego
Just to be sure, the bandits, boom, shot at each of them
Jeszcze po dwa razy. Potem się odwrócili
Two more times. Then they turned around
I spokojnie do tych swoich samochodów wrócili
And calmly went back to their cars
Jeden z nich był jednak na coś strasznie wkurwiony
One of them was really pissed off about something though
Wymachiwał rewolwerem, w który był uzbrojony
He was waving the revolver he was armed with
Taa, pojąłem po minucie, że zabrudził sobie spodnie
Yeah, after a minute I realized he'd gotten his pants dirty
I był zły. Modliłem się - nie patrzcie w moją stronę
And he was angry. I prayed - don't look my way
Odjechali niezadługo, debatując w którą stronę
They drove off shortly after, debating which way
Mają jechać. Czy w co przedtem, czy w inną zupełnie
They should go. Whether the same way as before, or a completely different way
To znaczy przeciwległą. Już plątały mi się myśli
I mean, the opposite direction. My thoughts were already tangled
Ze strachu zapomniałem o zaszczanych nogawkach
Out of fear, I forgot about my piss-soaked pant legs
I gdy auta zniknęły, to dopiero po chwili
And when the cars disappeared, it was only after a while
Jakiejś bardzo długiej odsunąłem się dalej
A very long while, that I moved further away
I szybko biec zacząłem jeszcze w inną stronę
And I started running fast, in another direction
Gdyby mnie dostrzegli, to dni moje policzone
If they had seen me, my days would be numbered
Ja pierdykam! Nie chcę myśleć, co widziałem
Damn! I don't want to think about what I saw
Co się stało na polu, gdy za drzewem szczałem
What happened in the field while I was peeing behind the tree
Na polu za miastem znaleziono dwa trupy
Two corpses were found in a field outside the city
Ludzie mówią, że to były jakieś ruskie porachunki
People say it was some kind of Russian settling of scores





Авторы: Kazimierz Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.