Текст и перевод песни Kazik - Komandor Tarkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komandor Tarkin
Командор Таркин
Podobno
pochodził
z
niedalekiej
gminy
Говорят,
родом
он
из
соседней
общины,
Pokrewnej
klimatem
Krainie
Wiecznej
Zimy
Климат
которой
схож
с
Краем
Вечной
Зимы.
Na
tyle
na
ile
można
by
określić
Насколько
вообще
можно
определить
Jakieś
jego
konkretne
pochodzenie
Его
конкретное
происхождение.
Podobno
kiedyś
działał
razem
z
Boba
Fett
Говорят,
когда-то
он
работал
с
Бобой
Феттом,
Potem
ich
drogi
rozdzieliły
się
Потом
их
пути
разошлись.
Jeden
zrobił
karierę
na
niwie
państwowej
Один
сделал
карьеру
на
государственной
ниве,
Drugi
stał
się
łowcą
nagród
jedynie
Другой
стал
всего
лишь
охотником
за
головами.
Można
było
się
spodziewać,
że
to
pan,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
вы,
командор,
Tarkin
to
zrobił,
hare
hare
Таркин,
это
сделали,
ха-ха.
Można
było
się
spodziewać,
że
to
pana,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
ваше,
командор,
Tarkin
to
dzieło
Таркин,
это
дело.
Od
kogo
dostał
to
wysokie
stanowisko
От
кого
он
получил
эту
высокую
должность
I
czy
w
ogóle
uczciwe
jest
to
wszystko?
И
вообще,
честно
ли
это
всё?
Polityka
to
tarzanie
się
w
błocie
Политика
— это
валяние
в
грязи,
I
każdy
się
musi
ubrudzić
И
каждый
должен
испачкаться.
Tak
się
toczą
losy
nie
zbadanie
Так
вершатся
судьбы
неисповедимые,
Nie
wiesz
nim
się
stanie,
co
się
komu
stanie
Не
знаешь,
пока
не
случится,
что
с
кем
случится.
Tylko
tyle
i
aż
tyle
nam
wiedzieć
jest
dane
Только
это
и
всего
лишь
это
нам
дано
знать,
Niekiedy
tylko
coś
więcej
powiedziane
Иногда
лишь
что-то
больше
сказано.
Można
się
było
spodziewać,
że
to
pan,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
вы,
командор,
Tarkin,
hare
hare
Таркин,
ха-ха.
Można
było
się
spodziewać,
że
to
pana,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
ваше,
командор,
Tarkin
to
dzieło
Таркин,
это
дело.
Na
wysokim
stanowisku
czyny
są
nie
te
На
высоком
посту
деяния
не
те,
Możesz
zniszczyć
nawet
całą
planetę
Можно
уничтожить
даже
целую
планету,
I
nikt
złego
słowa
nie
piśnie
И
никто
плохого
слова
не
промолвит
Nawet
przed
obliczem
senatu
Даже
перед
лицом
сената.
Gdzie
tedy
idą
podatników
pieniądze
Куда
же
уходят
деньги
налогоплательщиков?
Urzędowa
grabież
najbardziej
jest
nęcąca
Казенное
воровство
— самое
соблазнительное.
I
kto
się
dowie,
że
Jabbowie,
ci
bandyci
И
кто
узнает,
что
Джаббы,
эти
бандиты,
Pod
stołem
finansują
by
zostawić
ich
w
spokoju
Из-под
полы
финансируют,
чтобы
их
оставили
в
покое.
Można
było
się
spodziewać,
że
to
pan,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
вы,
командор,
Tarkin
to
zrobił,
hare
hare
Таркин,
это
сделали,
ха-ха.
Można
było
się
spodziewać,
że
to
pana,
Komandorze
Можно
было
ожидать,
что
это
ваше,
командор,
Tarkin
to
dzieło
Таркин,
это
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski, Olaf Piotr Deriglasoff
Альбом
Melassa
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.