Текст и перевод песни Kazik - Lśnij Potęgo Kościołów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lśnij Potęgo Kościołów
Сияй, Могущество Церквей
U
bram,
których
wrota
ociekały
ze
złota
uniósłszy
swoje
ręce
ku
niebu
У
врат,
чьи
створки
сочились
золотом,
воздев
свои
руки
к
небесам,
Modlitwy
szept
męcząc
ze
sił
swoich
całych
to
Panu
oddawał
zwycięstwo
Шептал
молитвы,
из
последних
сил
отдавая
победу
Господу.
U
stóp
ciągnął
pochód
obdarty
z
nadziei,
skazany
na
tak
powolne
konanie
У
ног
тянулся
шествие,
лишенное
надежды,
обреченное
на
столь
медленное
умирание,
I
tylko
słup
ognia
przypomnieć
miał
prawdę,
iż
niczem
to
przy
tem
co
się
stanie
И
лишь
столп
огня
должен
был
напомнить
истину,
что
это
ничто
по
сравнению
с
тем,
что
будет.
Na
wieki
wydało
się
tedy
triumfu
oblicze
grozą
nakryte
Навеки
явился
тогда
лик
триумфа,
покрытый
ужасом,
Na
klęczkach
lub
pełznąć
to
dane
być
mogło
imieniem
tak
jego
łaskawym
На
коленях
или
ползком
им
было
дано
двигаться,
именем
его
столь
милостивым.
Gdy
patrzył
to
wicher
u
stóp
jego
stawał
jak
jaki
niewolnik
usłużny
Когда
он
смотрел,
ветер
у
его
ног
замирал,
как
послушный
раб,
To
tutaj,
na
ziemi,
on
Jego
ramieniem
układał
kto
mniej
był
to
dłużny
Здесь,
на
земле,
его
рукой
вершилось,
кто
меньше
был
должен.
Lecz
nawet
ta
jego
sylweta
karząca
malała
na
tle
domu
Ojca
Но
даже
его
карающий
силуэт
меркнул
на
фоне
дома
Отца,
Ten
tutaj
był
mieszkał
od
samego
początku
do
zupełnie
samego
końca
Который
здесь
обитал
от
самого
начала
до
самого
конца.
Czego
nikt
już
nie
pojmie
i
niech
nawet
nędzny
nie
próbuje
Чего
никто
уже
не
постигнет,
и
пусть
даже
жалкий
не
пытается.
Klęcz
i
wykonuj
w
to
jedno
imię
w
które
wierzysz
i
czujesz
Преклонись
и
исполняй
во
имя
то,
в
которое
веришь
и
чувствуешь.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczym
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów
na
tego
królestwa
odchodzie
Сияй,
могущество
церквей,
на
закате
этого
царства.
Pochodnie
lizały
ten
widnokrąg
krwawy
na
ranie
po
rzezi
zaprzeszłej
Факелы
лизали
этот
кровавый
горизонт
на
ране
после
прошлой
резни,
Gdy
Amen
rozlegnie
się
u
sklepień
niebios
to
wielki
czas
by
zstąpić
do
piekieł
Когда
Аминь
разнесется
под
сводами
небес,
настанет
великий
час
сойти
в
преисподнюю.
To
głos
Boga
słychać
- bo
głosu
takiego
największy
i
z
ludzi
nie
wyda
Это
глас
Бога
слышен
— ибо
гласа
такого
ни
один
из
людей
не
издаст,
Struchlały
byt
wobec
tajemnej
potęgi
jest
niczem
padliny
ohyda
Дрожащее
существо
перед
тайной
силой
— ничто,
мерзость
падали.
Czem
topór
karzący
przed
okiem
upadłych
tem
jawi
się
moc
nad
mocami
Чем
топор
карающий
перед
оком
падших,
тем
явлена
мощь
над
мощями.
Na
sukna
czerwieni
stłamszone
ofiary
błagają
o
litość
nocami
i
dniami
На
багряницу
поверженные
жертвы
молят
о
пощаде
ночами
и
днями,
Liżąc
popiół
i
proch
u
stóp
jego
nie
ważą
sie
głowy
podnosić
Лижа
пепел
и
прах
у
его
ног,
не
смеют
головы
поднять,
Nawet
na
myśl
nie
przyjdzie
by
wniwecz
o
łaskę
poprosić
Даже
мысли
не
возникнет
впустую
о
милости
просить.
Ten
kielich
co
złotem
objawia
wieczności
unosząc
się
wedle
objawień
Эта
чаша,
что
золотом
являет
вечность,
возносится
согласно
откровениям,
Na
miejsca,
na
których
powinniście
czekać
napływa
niczem
płaszcz
stary
На
места,
где
вы
должны
ждать,
наплывает,
словно
старый
плащ.
A
jeno
słuchajcie
słów
które
mówione
są
bramą
na
wieki
wskazaną
А
только
слушайте
слова,
что
сказаны
вратами,
на
веки
указанными,
Co
było,
a
nie
jest
- nie
pisze
się
w
rejestr
jak
choćby
i
dobroć
złamaną
Что
было,
а
не
есть
— не
пишется
в
реестр,
как,
например,
и
доброта
сломленная.
Niewinni
są
winni
i
tego
nie
pojmać
rozumem
człowieczym
się
nie
da
Невинные
виновны,
и
этого
не
понять
разумом
человеческим,
Bo
gruzy
odarte
gdy
krzyczeć
by
mogły
i
to
skowyt
ich
sięgnąłby
nieba
Ибо
руины,
если
б
могли
кричать,
то
вопль
их
достиг
бы
небес.
Najświętsze
to
imię
co
słuchać
nakazan
dopiero
po
końcu
lat
stawi
Святейшее
имя,
что
велено
слушать,
лишь
по
окончании
лет
воздвигнет
Jedyną
i
jedną
konieczność
i
nakaz
w
tem
sensie
żywota
objawi
Единственную
и
единую
необходимость
и
завет
в
смысле
жизни
явит.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczy
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
ludy
pognajcie
w
kajdanach
Сияй,
могущество
церквей,
а
народы
погоните
в
кандалах.
Tak
na
nic
te
bicze
i
szat
rozdzieranie,
nikt
panem
samego
siebie
nie
jest
Так
напрасны
эти
бичи
и
одежды
раздирание,
никто
не
властен
над
собой,
Kolejna
ofiara
świętości
ołtarzy
przynosi
znów
siebie
do
ciebie
Очередная
жертва
святости
алтарей
вновь
приносит
себя
к
тебе.
Gdy
znosząc
nadzieję
jaka
by
ona
nie
była
nie
zastalim
w
domach
nikogo
Когда,
утратив
надежду,
какой
бы
она
ни
была,
не
застанем
в
домах
никого,
Ta
ręka
z
pierścieniem
wskazuje
już
długo
którą
trzeba
iść
drogą
Эта
рука
с
перстнем
указывает
уже
давно,
какой
нужно
идти
дорогой.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczy
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów,
nie
dowiesz
się
co
to
dziś
znaczy
Сияй,
могущество
церквей,
не
узнаешь,
что
это
нынче
значит.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczym
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów
na
znaku
królestwa
odchodzie
Сияй,
могущество
церквей,
на
знаке
царствия
ухода.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczym
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
ludy
pognajcie
w
kajdanach
Сияй,
могущество
церквей,
а
народы
погоните
в
кандалах.
Lśnij
potęgo
kościołów,
a
zakon
uczyńcie
żebraczy
Сияй,
могущество
церквей,
а
орден
обратите
в
нищенствующий,
Lśnij
potęgo
kościołów,
nie
dowiesz
się
dziś
co
to
znaczy
Сияй,
могущество
церквей,
не
узнаешь,
что
это
нынче
значит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski
Альбом
Melassa
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.