Kazik - Mój los - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Mój los




Mój los
My Fate
Dzielnicowy kolo bramy opierdala podkomendnych
The local cop by the gate is chewing out his underlings
Na ulicy fura gazet sie wala rozrzuconych
On the street, a pile of newspapers lie scattered around
Policja pochowana chleje zamiast pilnowac
The police, hidden away, are drinking instead of keeping watch
W takich warunkach dobrze jest dealowac
In such conditions, it's good to deal
Leb boje sie wychylic, rozumu chec braku
I'm afraid to stick my neck out, a lack of desire for reason
Tym rejonem wladaja ksiazeta cracku
This area is ruled by the crack princes
Nizszy stopniem opierdala innych, mniejszych:
The lower ranks are yelling at others, smaller ones:
"Nie umiecie rozroznic przyjezdnych od tutejszych?"
"Can't you tell the newcomers from the locals?"
Ulica swoje wie, ulica swoje gada
The street knows its own, the street talks its own
Ale cicho, niech nie slyszy gromada!
But quietly, let the crowd not hear!
Nie ma kasy na kielbasy, wszystko wziely tajne sluzby
There's no money for sausages, the secret services took it all
Soldateska byc, nie lubic podroznych
The soldiery exists, they don't like travelers
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Patykiem na glebie rysowana dluga kreska
A long line drawn on the ground with a stick
Nie wolno jej przekroczyc. ja tu mieszkam!
You can't cross it. I live here!
Bijatyka jedna co dzien, strzaly co tydzien
A fight once a day, shots every week
Kazdy udaje, ze niczego nie widzi
Everyone pretends they don't see anything
Dla holoty robota pod kurz i rany
For the rabble, work under dust and wounds
Z gory przyklad idzie, jak to robic mamy
The example comes from above, how we should do it
Kto ma uszy i ciekawosc niech teraz slucha
Whoever has ears and curiosity, let them listen now
Na moje niedlugo zacznie sie zawierucha
My storm will start soon
I mokry od potu ocieram ryj szmata
And wet with sweat, I wipe my mug with a rag
Jedni stoja, drudzy chodza, inni tylko sa
Some stand, others walk, others just are
Slychac jak duza mucha nad polke poleciala
You can hear a big fly flying over the shelf
Na obraz jasnie pana kurwa nasrala
The fucking thing shit on the image of the bright Lord
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Z przetraconym karkiem w brudnym wyrze leze
With a worn-out neck, I lie in a dirty ditch
Nie chce myslec o niczym, w nic nie wierze!
I don't want to think about anything, I don't believe in anything!
Kuzynostwo tak samo woli sie nie wychylac
My cousins also prefer not to stick their necks out
Koryto puste juz, lecz jeszcze mozna lizac
The trough is already empty, but you can still lick it
Przy niedzieli i przy stole, he, o ja pierdole!
On Sundays and at the table, hey, oh fuck it!
Dlaczego oddalismy sie tym swiniom w niewole
Why did we give ourselves into slavery to these pigs?
W kuchni kipi zupa, znow znalezli trupa
Soup is boiling in the kitchen, they found another corpse
Rozlozyl sie szybko, taki dzisiaj upal
It decomposed quickly, it's so hot today
Miejsce niby jak inne, tez ludzie tu mieszkaja
A place like any other, people live here too
Ludzie tacy jak ja, inni nie zagladaja
People like me, others don't come here
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Patykiem na glebie rysowana dluga kreska
A long line drawn on the ground with a stick
Nie wolno jej przekroczyc. ja tu mieszkam!
You can't cross it. I live here!
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Moj los to moje zatracenie, moj los to moje zatracenie
My fate is my ruin, my fate is my ruin
Zarowa kiwa w oknie sie. niewiele trzeba
The light bulb in the window is flickering. It doesn't take much
By sie w samym sobie dac zywcem zagrzebac!
To let yourself be buried alive!





Авторы: kazimierz staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.