Текст и перевод песни Kazik - Tortury
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oto
on,
oto
on
co
najechał
mi
dom
Here
he
is,
the
one
who
invaded
my
home
Donosił
na
gestapo
i
brał
kasę
za
to
He
snitched
to
the
Gestapo
and
took
money
for
it
Brał
pieniądze
od
Niemców
gdy
ja
się
ukrywałem
He
took
money
from
the
Germans
while
I
was
hiding
Przez
wiele
miesięcy
nawet
spotkałem
For
many
months,
I
even
met
Ludzi
też
dobrych,
co
robić
miałem
Good
people
too,
what
was
I
to
do?
By
dać
się
złapać,
się
nie
po
to
ukrywałem
To
get
caught?
I
wasn't
hiding
for
that
Bo
złapanie
mnie
to
dla
nich
śmierć
Because
catching
me
means
death
for
them
Wasz,
albo
mój
Boże
do
mnie
leć
Yours
or
mine,
God,
come
to
me
Tortury,
tortury,
tortury,
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Oto
on,
oto
on
gdy
już
wszystkich
zabili
Here
he
is,
the
one
who,
when
they
killed
everyone
On
przeżył
okupacje
w
ostatniej
chwili
He
survived
the
occupation
at
the
last
moment
Uciekł
z
warszawy
przed
pierwszym
sierpnia
He
escaped
from
Warsaw
before
the
first
of
August
Doczekal
wyzwolenia
choć
to
armia
radziecka
He
lived
to
see
the
liberation,
even
though
it
was
the
Soviet
army
Nie
andersa
wojacy,
to
sowieci
jebani
Not
Anders'
soldiers,
but
the
damn
Soviets
Tratują
naszą
matkę
swoimi
buciorami
Trampling
our
mother
with
their
boots
Wydał
każdego,
mnie
też
niemal
He
betrayed
everyone,
almost
me
too
On
siedzi
zły
i
zmienia
temat
He
sits
angry
and
changes
the
subject
Tortury,
tortury,
tortury,
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
no
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
no
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Oto
ty,
oto
ty,
w
tym
domu
swoim
Here
you
are,
in
your
own
house
Nic
obce
ci
nie
jest,
niczego
się
nie
boisz
Nothing
is
strange
to
you,
you
fear
nothing
Wojna
jak
wojna,
syf!
Był
taki
czas
ja
żem
znikł!
War
is
war,
it's
a
mess!
There
was
a
time
I
disappeared!
Umarlak
ten
ofiara
taka
twoja
That
dead
man
is
your
victim
Na
taki
przykład
nikogo
sie
nie
boisz
For
example,
you
fear
no
one
Choćby
niedzwiedz
to
dostoisz,
stój!
Even
a
bear,
you'll
stand
your
ground,
stay!
Jeśli
stoisz
to
sie
pewno
nie
boisz
If
you
stand,
you're
probably
not
afraid
Tortury,
tortury,
tortury,
hahahaha
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
hahahaha
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
nie
nie
nie
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
no
no
no
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
Torture,
torture,
torture,
Nie
nie
nie
nie
nie
niech
no
podejdzie
tutaj
który
No
no
no
no
no
let
any
one
of
them
come
here
Tortury,
tortury,
tortury,
niech
no
podejdzie
tutaj
który
Torture,
torture,
torture,
let
any
one
of
them
come
here
Oto
ja,
oto
ja,
Kazimierz
Staszewski
Here
I
am,
Kazimierz
Staszewski
Nie
żaden
Kazik,
Dejna
był
wielki
Not
just
Kazik,
Dejna
was
great
Dejna
Kazimierz
- nie
rusz
go
bo
zginiesz
Dejna
Kazimierz
- don't
touch
him
or
you'll
die
A
Legii
Prometeusz,
to
Nowak
Tadeusz
And
Legia's
Prometheus,
that's
Nowak
Tadeusz
Pozdrowienia
od
Kazika
co
łazi
po
śmietnikach
Greetings
from
Kazik
who
wanders
through
the
trash
cans
Wszyscy
mieszkamy
w
kawalerkach
We
all
live
in
studio
apartments
Spodnie
na
szelkach,
szyk!
Pants
with
suspenders,
stylish!
Nikt
nie
pamieta,
Josełe
znikł!
No
one
remembers,
Josełe
disappeared!
Tortury,
tortury,
tortury
Torture,
torture,
torture
Tortury,
tortury,
tortury
Torture,
torture,
torture
Niech
no
podejdzie
tutaj
ktory!
Let
any
one
of
them
come
here!
Oto
on,
oto
on
co
najechał
mi
dom
Here
he
is,
the
one
who
invaded
my
home
Pracował
dla
gestapo
i
brał
pensję
za
to
He
worked
for
the
Gestapo
and
got
paid
for
it
Brał
kasę
od
ss,
jebał
go
pies
He
took
money
from
the
SS,
damn
him
Uciec
bym
chciał
gdzieś
na
świata
kres
I'd
like
to
escape
somewhere
to
the
ends
of
the
earth
Ale
przeżył
wojne,
w
miarę
spokojnie
But
he
survived
the
war,
relatively
peacefully
Mieszka
w
Warszawie,
nie
niepokojony
prawie
He
lives
in
Warsaw,
almost
undisturbed
Komuny
nienawidzi,
żydami
sie
brzydzi
He
hates
the
commies,
he's
disgusted
by
the
Jews
Zabili
Jezusa,
roznoszą
tyfusa
They
killed
Jesus,
they
spread
typhus
Zadaję
szyk,
ja
żem
znikł
I
set
the
style,
I
disappeared
I
to
zgodnie
z
prawem
And
that's
according
to
the
law
Wyrywane
paznokcie,
spalone
łokcie
Torn
nails,
burnt
elbows
Do
chuja
drut,
czekam
na
cud!
Fuck
the
wire,
I'm
waiting
for
a
miracle!
Cud
nie
nadchodzi,
Chrystus
się
rodzi
nas
oswobodzi
The
miracle
doesn't
come,
Christ
is
born,
he
will
set
us
free
Z
prochu
powstałem
i
w
proch
sie
obrócę
I
rose
from
the
dust
and
I
will
turn
to
dust
A
mój
cały
świat
znikł
a
ten
zadaje
szyk
And
my
whole
world
disappeared,
and
this
one
sets
the
style
Josełe
znikł,
Josełe
znikl,
Josełe
znikl,
Josełe
znikł
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared
Josełe
znikł,
Josełe
znikl,
Josełe
znikl,
Josełe
znikł
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared,
Josełe
disappeared
Josełe
znikł,
Josełeee
znikł!
Josełe
disappeared,
Josełeee
disappeared!
Tortury,
tortury,
tortury
Torture,
torture,
torture
A
swoja
droga
panie
tego,
to
coz
moze
byc
w
tym
zlego,
ze
sie
raz,
And
by
the
way,
sir,
what
could
be
wrong
with
doing
a
favor,
Czy
drugi
oddaje
przyslugi
okupantowi
osobie
Once
or
twice,
to
the
occupying
person
Jakiegos
zupelnie
przyzwoitego
Niemieckiego,
ktory
Some
perfectly
decent
German,
who
Wcale
sie
tym
nie
bawil
i
zle
mu
bylo,
Wasn't
involved
in
all
that
and
felt
bad,
No
to
mu
sie
pomoglo,
no
tam,
kurwa
jego
mac
So
you
helped
him,
damn
it
Ale
powiem
panu
ze
tak
miedzy
bogiem
a
prawda
to
czasem
But
I'll
tell
you,
between
God
and
the
truth,
sometimes
Przez
te
rzeczy
co
sie
tam
w
okupacji
nawywijalo
to,
nie
moge
spac
Because
of
the
things
that
happened
during
the
occupation,
I
can't
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.