Kazik - Tortury - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Tortury




Tortury
Torture
Oto on, oto on co najechał mi dom
Here he is, the one who invaded my home
Donosił na gestapo i brał kasę za to
He snitched to the Gestapo and took money for it
Brał pieniądze od Niemców gdy ja się ukrywałem
He took money from the Germans while I was hiding
Przez wiele miesięcy nawet spotkałem
For many months, I even met
Ludzi też dobrych, co robić miałem
Good people too, what was I to do?
By dać się złapać, się nie po to ukrywałem
To get caught? I wasn't hiding for that
Bo złapanie mnie to dla nich śmierć
Because catching me means death for them
Wasz, albo mój Boże do mnie leć
Yours or mine, God, come to me
Tortury, tortury, tortury, niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Oto on, oto on gdy już wszystkich zabili
Here he is, the one who, when they killed everyone
On przeżył okupacje w ostatniej chwili
He survived the occupation at the last moment
Uciekł z warszawy przed pierwszym sierpnia
He escaped from Warsaw before the first of August
Doczekal wyzwolenia choć to armia radziecka
He lived to see the liberation, even though it was the Soviet army
Nie andersa wojacy, to sowieci jebani
Not Anders' soldiers, but the damn Soviets
Tratują naszą matkę swoimi buciorami
Trampling our mother with their boots
Wydał każdego, mnie też niemal
He betrayed everyone, almost me too
On siedzi zły i zmienia temat
He sits angry and changes the subject
Tortury, tortury, tortury, niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, no niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, no niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Oto ty, oto ty, w tym domu swoim
Here you are, in your own house
Nic obce ci nie jest, niczego się nie boisz
Nothing is strange to you, you fear nothing
Wojna jak wojna, syf! Był taki czas ja żem znikł!
War is war, it's a mess! There was a time I disappeared!
Umarlak ten ofiara taka twoja
That dead man is your victim
Na taki przykład nikogo sie nie boisz
For example, you fear no one
Choćby niedzwiedz to dostoisz, stój!
Even a bear, you'll stand your ground, stay!
Jeśli stoisz to sie pewno nie boisz
If you stand, you're probably not afraid
Tortury, tortury, tortury, hahahaha niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, hahahaha let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, nie nie nie niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, no no no let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury,
Torture, torture, torture,
Nie nie nie nie nie niech no podejdzie tutaj który
No no no no no let any one of them come here
Tortury, tortury, tortury, niech no podejdzie tutaj który
Torture, torture, torture, let any one of them come here
Oto ja, oto ja, Kazimierz Staszewski
Here I am, Kazimierz Staszewski
Nie żaden Kazik, Dejna był wielki
Not just Kazik, Dejna was great
Dejna Kazimierz - nie rusz go bo zginiesz
Dejna Kazimierz - don't touch him or you'll die
A Legii Prometeusz, to Nowak Tadeusz
And Legia's Prometheus, that's Nowak Tadeusz
Pozdrowienia od Kazika co łazi po śmietnikach
Greetings from Kazik who wanders through the trash cans
Wszyscy mieszkamy w kawalerkach
We all live in studio apartments
Spodnie na szelkach, szyk!
Pants with suspenders, stylish!
Nikt nie pamieta, Josełe znikł!
No one remembers, Josełe disappeared!
Tortury, tortury, tortury
Torture, torture, torture
Tortury, tortury, tortury
Torture, torture, torture
Niech no podejdzie tutaj ktory!
Let any one of them come here!
Oto on, oto on co najechał mi dom
Here he is, the one who invaded my home
Pracował dla gestapo i brał pensję za to
He worked for the Gestapo and got paid for it
Brał kasę od ss, jebał go pies
He took money from the SS, damn him
Uciec bym chciał gdzieś na świata kres
I'd like to escape somewhere to the ends of the earth
Ale przeżył wojne, w miarę spokojnie
But he survived the war, relatively peacefully
Mieszka w Warszawie, nie niepokojony prawie
He lives in Warsaw, almost undisturbed
Komuny nienawidzi, żydami sie brzydzi
He hates the commies, he's disgusted by the Jews
Zabili Jezusa, roznoszą tyfusa
They killed Jesus, they spread typhus
Zadaję szyk, ja żem znikł
I set the style, I disappeared
I to zgodnie z prawem
And that's according to the law
Wyrywane paznokcie, spalone łokcie
Torn nails, burnt elbows
Do chuja drut, czekam na cud!
Fuck the wire, I'm waiting for a miracle!
Cud nie nadchodzi, Chrystus się rodzi nas oswobodzi
The miracle doesn't come, Christ is born, he will set us free
Z prochu powstałem i w proch sie obrócę
I rose from the dust and I will turn to dust
A mój cały świat znikł a ten zadaje szyk
And my whole world disappeared, and this one sets the style
Josełe znikł, Josełe znikl, Josełe znikl, Josełe znikł
Josełe disappeared, Josełe disappeared, Josełe disappeared, Josełe disappeared
Josełe znikł, Josełe znikl, Josełe znikl, Josełe znikł
Josełe disappeared, Josełe disappeared, Josełe disappeared, Josełe disappeared
Josełe znikł, Josełeee znikł!
Josełe disappeared, Josełeee disappeared!
Tortury, tortury, tortury
Torture, torture, torture
A swoja droga panie tego, to coz moze byc w tym zlego, ze sie raz,
And by the way, sir, what could be wrong with doing a favor,
Czy drugi oddaje przyslugi okupantowi osobie
Once or twice, to the occupying person
Jakiegos zupelnie przyzwoitego Niemieckiego, ktory
Some perfectly decent German, who
Wcale sie tym nie bawil i zle mu bylo,
Wasn't involved in all that and felt bad,
No to mu sie pomoglo, no tam, kurwa jego mac
So you helped him, damn it
Ale powiem panu ze tak miedzy bogiem a prawda to czasem
But I'll tell you, between God and the truth, sometimes
Przez te rzeczy co sie tam w okupacji nawywijalo to, nie moge spac
Because of the things that happened during the occupation, I can't sleep






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.