Текст и перевод песни Kazka - Літаки
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хочеться
літати.
Ой,
не
кажи!
I
want
to
fly.
Oh,
don't
tell
me!
Хочеться
життя
— в
авіарежим
I
want
my
life
in
flight
mode.
Тож
на
картах
світу
поворожи
So
divine
on
the
world
map,
Де
мій
рай,
скажи?
(Оу-оу)
Where's
my
paradise,
tell
me?
(Oh-oh)
Може,
там,
де
гори
кохає
сніг?
Perhaps
where
mountains
love
snow?
Може,
там,
де
хвилі
збивають
з
ніг?
Perhaps
where
waves
knock
you
off
your
feet?
А
насправді
там,
де
ти
цілуєш
But
actually,
where
you
kiss
me,
Віями
ніжно
With
gentle
eyelashes.
Якби
у
мої
сни
If
only
my
dreams
Рейси
перенесли
Could
fly.
Тільки
Київ-Париж
Only
Kiev-Paris
Я
би
залишила.
Ти
ж
— страх
облиш
I
would
leave.
You
too
- don't
be
afraid.
Рейси
перенесли
Flights
transferred
В
ніч,
до
мене
у
сни
Into
the
night,
into
my
dreams.
Там
— ти
мій
Париж
There
- you
are
my
Paris.
І
навіть
більше
ніж.
Більше
ніж.
Милий
And
even
more
than
that.
More
than
that.
Honey.
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris).
Милий
(милий)
Honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris).
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris).
Хочеться
літати.
Ой,
не
кажи!
I
want
to
fly.
Oh,
don't
tell
me!
Хочеться
життя
— в
авіарежим
I
want
my
life
in
flight
mode.
Тож
на
картах
світу
поворожи
So
divine
on
the
world
map,
Де
мій
рай,
скажи?
(Оу-оу)
Where's
my
paradise,
tell
me?
(Oh-oh)
Може,
там,
де
щастю
бракує
слів?
Perhaps
where
happiness
lacks
words?
Може,
там,
де
вежа
з
дівочих
снів?
Perhaps
where
the
tower
is
from
a
girl's
dream?
А
насправді
там,
де
ти
цілуєш
But
actually,
where
you
kiss
me,
Віями
ніжно
With
gentle
eyelashes
Якби
у
мої
сни
If
only
my
dreams
Рейси
перенесли
Could
fly.
Тільки
Київ-Париж
Only
Kiev-Paris
Я
би
залишила.
Ти
ж
— страх
облиш
I
would
leave.
You
too
- don't
be
afraid.
Рейси
перенесли
Flights
transferred
В
ніч,
до
мене
у
сни
Into
the
night,
into
my
dreams.
Там
— ти
мій
Париж
There
- you
are
my
Paris.
І
навіть
більше
ніж.
Більше
ніж.
Милий
And
even
more
than
that.
More
than
that.
Honey.
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Милий
(милий)
Honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Милий,
ти
мій
Париж
Honey,
you
are
my
Paris
Милий,
ти
мій
Париж
Honey,
you
are
my
Paris
Якби
у
мої
сни
If
only
my
dreams
Рейси
перенесли
Could
fly.
Тільки
Київ-Париж
Only
Kiev-Paris
Я
би
залишила.
Ти
ж
— страх
облиш
I
would
leave.
You
too
- don't
be
afraid.
Рейси
перенесли
Flights
transferred
В
ніч,
до
мене
у
сни
Into
the
night,
into
my
dreams.
Там
— ти
мій
Париж
There
- you
are
my
Paris.
І
навіть
більше
ніж.
Більше
ніж.
Милий
And
even
more
than
that.
More
than
that.
Honey.
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Милий
(милий)
Honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Ми-ми-милий
(милий)
My-my-honey
(honey)
(Ти
мій
Париж)
(You
are
my
Paris)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NIRVANA
дата релиза
27-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.