KAZKA - Вирулю - перевод текста песни на немецкий

Вирулю - Kazkaперевод на немецкий




Вирулю
Ich schaffe das
Почуття за гроші
Gefühle für Geld
Залиш собі
Behalt sie für dich
Ображати слабшу
Eine Schwächere beleidigen
Залиш собі
Behalt das für dich
Інші карамель тобі, а я буду
Andere sind Karamell für dich, aber ich werde
Гострою сережкою у губі
Ein scharfer Ohrring in deiner Lippe sein
Я принцеса витертої підошви
Ich bin die Prinzessin der abgenutzten Sohle
Ящірка прив'язана до кільця
Eine Eidechse, angebunden an einen Ring
Мало обіцяти лишитись довше
Es reicht nicht zu versprechen, länger zu bleiben
Треба до кінця, до кінця
Man muss bis zum Ende, bis zum Ende
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Видихну, фотки всі видалю
Ich atme aus, lösche alle Fotos
Знов обіцянки рівні нулю
Wieder Versprechungen gleich Null
Та без питань, якось вирулю
Aber kein Problem, irgendwie schaffe ich das
Хто там казав: нема вибору?
Wer hat gesagt: Es gibt keine Wahl?
Чуєш, сьогодні я вирулю!
Hörst du, heute schaffe ich das!
Разом із тими, кого люблю
Zusammen mit denen, die ich liebe
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Мама покаже ще королю
Mama wird es noch dem König zeigen
Помста принцеси наївності
Die Rache der Prinzessin der Naivität
Зустрічна смуга на швидкості
Gegenfahrbahn bei hoher Geschwindigkeit
Втратили ціну з образами
Mit Beleidigungen haben sie ihren Wert verloren
Всі діаманти до камінця
Alle Diamanten bis zum kleinsten Stein
І знаки мені підказують
Und die Zeichen sagen mir
Лишайся до кінця (до кінця)
Bleib bis zum Ende (bis zum Ende)
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Видихну, фотки всі видалю
Ich atme aus, lösche alle Fotos
Знов обіцянки рівні нулю
Wieder Versprechungen gleich Null
Та без питань, якось вирулю
Aber kein Problem, irgendwie schaffe ich das
Хто там казав: нема вибору?
Wer hat gesagt: Es gibt keine Wahl?
Чуєш, сьогодні я вирулю!
Hörst du, heute schaffe ich das!
Разом із тими, кого люблю
Zusammen mit denen, die ich liebe
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Погналась я, гналась
Ich rannte, ich rannte
Гналась, не здогнала
Rannte, habe ihn nicht eingeholt
Не так не доросла, як не догуляла
Nicht so sehr nicht erwachsen, sondern nicht ausgelebt
Ой поїду в поле доленьки шукати
Oh, ich werde aufs Feld gehen, um mein Schicksal zu suchen
Широка дорога, буду споминати
Ein breiter Weg, ich werde mich erinnern
Погналась я, гналась
Ich rannte, ich rannte
Гналась, не здогнала
Rannte, habe ihn nicht eingeholt
Не так не доросла, як не догуляла
Nicht so sehr nicht erwachsen, sondern nicht ausgelebt
Ой поїду в поле доленьки шукати
Oh, ich werde aufs Feld gehen, um mein Schicksal zu suchen
Широка дорога, буду споминати
Ein breiter Weg, ich werde mich erinnern
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Видихну, фотки всі видалю
Ich atme aus, lösche alle Fotos
Знов обіцянки рівні нулю
Wieder Versprechungen gleich Null
Та без питань
Aber kein Problem
Хто там казав: нема вибору?
Wer hat gesagt: Es gibt keine Wahl?
Чуєш, сьогодні я вирулю
Hörst du, heute schaffe ich das
Разом із тими, кого люблю
Zusammen mit denen, die ich liebe
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Вирулю, вирулю, вирулю
Ich schaffe das, ich schaffe das, ich schaffe das
Вирулю
Ich schaffe das
Вирулю
Ich schaffe das





Авторы: андрій ігнатченко, сергій єрмолаєв, сергій локшин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.