Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скільки
не
казали,
що
ми
не
пара
Wie
oft
sagten
sie,
dass
wir
kein
Paar
sind
Скільки
не
шукали
в
тобі
погане
Wie
oft
suchten
sie
Schlechtes
in
dir
Все
одно
до
серця
тебе
хочу
Trotzdem
will
ich
dich
in
meinem
Herzen
Відчуваю
справжнє
в
твоїх
очах
Ich
spüre
das
Echte
in
deinen
Augen
Ти
— моє
цвітіння
серед
зими
Du
bist
meine
Blüte
mitten
im
Winter
Люди
розпускають
дурні
плітки
Die
Leute
verbreiten
dumme
Gerüchte
Ми
з
тобою
мовчки,
душа
в
душу
Wir
sind
zusammen
still,
Seele
an
Seele
І
це
непорушно
Und
das
ist
unerschütterlich
Ти
мене,
ти
мене,
ти
мене
тримай
(під
серцем,
як
скарб)
Du,
du,
du
hältst
mich
(unter
deinem
Herzen,
wie
einen
Schatz)
Ти
мені,
ти
мені
пообіцяй
(дійти
до
кінця)
Du,
du
versprichst
mir
(bis
zum
Ende
zu
gehen)
Ти
— моє
золото,
вкриєш
від
холоду
Du
bist
mein
Gold,
du
wirst
mich
vor
der
Kälte
schützen
Бігали
колами,
допоки
не
стали
найближчими
ми
Wir
liefen
im
Kreis,
bis
wir
uns
am
nächsten
standen
Хе-йо,
ми
соло,
але
вдвох
(удвох)
Hey-yo,
wir
sind
solo,
aber
zu
zweit
(zu
zweit)
Неправильна
любов
Eine
falsche
Liebe
Наш
сон
один
на
двох
(на
двох)
Unser
Traum,
einer
für
zwei
(für
zwei)
Моє
серце
— твоя
долонь
Mein
Herz
ist
deine
Handfläche
Мелодія
на
двох
(на
двох)
Eine
Melodie
für
zwei
(für
zwei)
Кохання
без
умов
Liebe
ohne
Bedingungen
Ми
соло,
але
вдвох
(удвох)
Wir
sind
solo,
aber
zu
zweit
(zu
zweit)
Моє
серце
і
твій
вогонь
Mein
Herz
und
dein
Feuer
Відчуваю
серцем
твою
силу
(твою
силу)
Ich
spüre
mit
dem
Herzen
deine
Stärke
(deine
Stärke)
Знаю,
що
прикриєш
мене
з
тилу
Ich
weiß,
dass
du
mir
den
Rücken
deckst
Люди
навкруги,
люди
лізуть
в
душу
(люди
лізуть
в
душу)
Menschen
überall,
Menschen
dringen
in
die
Seele
ein
(Menschen
dringen
in
die
Seele
ein)
Ти
мене
навчив
цінувати
тишу
Du
hast
mich
gelehrt,
die
Stille
zu
schätzen
Всі
ходять
ногами
— ми
летимо
Alle
gehen
zu
Fuß
– wir
fliegen
Ти
— моє
таємне
джерело
Du
bist
meine
geheime
Quelle
Ми
один
для
одного
— кращий
стимул
Wir
sind
füreinander
der
beste
Ansporn
Спина
до
спини
Rücken
an
Rücken
Ти
мене,
ти
мене,
ти
мене
тримай
(під
серцем,
як
скарб)
Du,
du,
du
hältst
mich
(unter
deinem
Herzen,
wie
einen
Schatz)
Ти
мені,
ти
мені
пообіцяй
(дійти
до
кінця)
Du,
du
versprichst
mir
(bis
zum
Ende
zu
gehen)
Ти
— моє
золото,
вкриєш
від
холоду
Du
bist
mein
Gold,
du
wirst
mich
vor
der
Kälte
schützen
Бігали
колами,
допоки
не
стали
найближчими
ми
Wir
liefen
im
Kreis,
bis
wir
uns
am
nächsten
standen
Хе-йо,
ми
соло,
але
вдвох
(удвох)
Hey-yo,
wir
sind
solo,
aber
zu
zweit
(zu
zweit)
Неправильна
любов
Eine
falsche
Liebe
Наш
сон
один
на
двох
(на
двох)
Unser
Traum,
einer
für
zwei
(für
zwei)
Моє
серце
— твоя
долонь
Mein
Herz
ist
deine
Handfläche
Мелодія
на
двох
(на
двох)
Eine
Melodie
für
zwei
(für
zwei)
Кохання
без
умов
Liebe
ohne
Bedingungen
Ми
соло,
але
вдвох
(удвох)
Wir
sind
solo,
aber
zu
zweit
(zu
zweit)
Моє
серце
і
твій
вогонь
Mein
Herz
und
dein
Feuer
Ти
— моє
золото
Du
bist
mein
Gold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.