KAZKA - Пісня Сміливих Дівчат (Piano Acoustic, Bonus track) - перевод текста песни на немецкий




Пісня Сміливих Дівчат (Piano Acoustic, Bonus track)
Lied der mutigen Mädchen (Piano Acoustic, Bonustrack)
Як закохана ноги стерла все веде не туди
Wie verliebt habe ich mir die Füße wundgelaufen alles führt nicht dorthin
Як ходила у ван найт стенди все веде не туди
Wie ich One-Night-Stands hatte alles führt nicht dorthin
Милий взявся вести у танго та веде не туди
Mein Lieber wollte Tango tanzen, aber es führt nicht dorthin
Так буває: твій вірний ангел заведе не туди
So ist es: Dein treuer Engel führt dich nicht dorthin
Діставай все те, що я в собі люблю
Hol all das hervor, was ich an mir liebe
Плаття електрик блю, падай, а я ловлю
Das Kleid in Electric Blue, falle, und ich fange dich auf
Та залиш мені все те, що я люблю в тобі
Und lass mir all das, was ich an dir liebe
Магію теплих обійм, правду сильнішу за біль
Die Magie warmer Umarmungen, die Wahrheit, die stärker ist als der Schmerz
Не треба так
So nicht
Зраду поцілунок вибачить
Verrat wird ein Kuss verzeihen
Не треба так
So nicht
Та коханню слів не вистачить
Doch der Liebe werden Worte nicht reichen
Не треба так
So nicht
Мила покохала іншого
Die Liebste hat einen anderen lieben gelernt
Не треба так
So nicht
Ми, дівчата, варті більшого!
Wir Mädchen sind mehr wert!
Як шукала для квітки пару і жила без води
Wie ich für die Blume ein Paar suchte und ohne Wasser lebte
Як кричала в піснях Girl power! все веде не туди
Wie ich in Liedern "Girl Power!" schrie alles führt nicht dorthin
Помста рідна сестра бумерангу прилетить не туди
Rache ist die Schwester des Bumerangs er kommt nicht dorthin zurück
Так буває: твій вірний ангел заведе не туди
So ist es: Dein treuer Engel führt dich nicht dorthin
Діставай все те, що я в собі люблю
Hol all das hervor, was ich an mir liebe
Дай океан кораблю, падай, а я ловлю
Gib dem Schiff den Ozean, falle, und ich fange dich auf
Та залиш мені все те, що я люблю в тобі
Und lass mir all das, was ich an dir liebe
Магію теплих обійм, правду сильнішу за біль
Die Magie warmer Umarmungen, die Wahrheit, die stärker ist als der Schmerz
Не треба так
So nicht
Зраду поцілунок вибачить
Verrat wird ein Kuss verzeihen
Не треба так
So nicht
Та коханню слів не вистачить
Doch der Liebe werden Worte nicht reichen
Не треба так
So nicht
Мила покохала іншого
Die Liebste hat einen anderen lieben gelernt
Не треба так
So nicht
Всі дівчата варті більшого!
Alle Mädchen sind mehr wert!
Всі дівчата варті більшого!
Alle Mädchen sind mehr wert!
Всі дівчата варті більшого!
Alle Mädchen sind mehr wert!
Не треба так
So nicht
Не треба так
So nicht
Не треба так
So nicht





Авторы: андрій ігнатченко, сергій єрмолаєв, сергій локшин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.