Kazumasa Oda - 恋は大騒ぎ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kazumasa Oda - 恋は大騒ぎ




恋は大騒ぎ
Любовь — это сплошная суета
ひと目だけで 心が動いて
Один лишь взгляд и сердце забилось,
何も見えない 恋の始まり
Ничего не вижу начало любви.
もう止まらない 眼が離れない
Уже не остановить, взгляд не отвести,
誰にでも話したくて 気づかれたくなくて
Всем хочется рассказать, но боюсь, что ты заметишь.
急がないで いいきかせても
Не торопись, твержу себе,
一途な気持が抑えられないで
Но искренние чувства не сдержать.
こぼれる言葉が とりとめなくて
Слова льются бессвязным потоком,
気がつけば いつの間にか恋のとりこに
Не заметил, как стал пленником любви.
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Плачу, плачу, плачу, а потом смеюсь,
まわりすべてを道連れにして
Втягивая в это всех вокруг.
戻って 離れて それでもまた戻って
Возвращаюсь, ухожу, и снова возвращаюсь,
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Весь год на каждый день любовная суматоха.
いつまででも 恋ができればいいね
Хорошо бы любить вечно,
切なくなるような すてきな恋が
Такой прекрасной, щемящей любовью.
一人の夜は 寂し過ぎる
Ночи в одиночестве слишком тоскливы,
つかまえて 見つけられて 追いかけてゆく
Хочу поймать тебя, найти, догнать.
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Плачу, плачу, плачу, а потом смеюсь,
まわりすべてを道連れにして
Втягивая в это всех вокруг.
戻って 離れて それでもまた戻って
Возвращаюсь, ухожу, и снова возвращаюсь,
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Весь год на каждый день любовная суматоха.
恋してるひとは 誰でもすてきに見える
Влюбленные кажутся такими прекрасными,
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
Нежными, искренними, и немного грустными.
恋するひとたちが この街にもっと溢れたら
Если бы влюбленных в этом городе стало больше,
流れてゆく時を 止められるかも知れないね
Может быть, удалось бы остановить время.
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Плачу, плачу, плачу, а потом смеюсь,
まわりすべてを道連れにして
Втягивая в это всех вокруг.
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
Нежные, искренние, и немного грустные.
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Плачу, плачу, плачу, а потом смеюсь,
まわりすべてを道連れにして
Втягивая в это всех вокруг.
戻って 離れて それでもまた戻って
Возвращаюсь, ухожу, и снова возвращаюсь,
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Весь год на каждый день любовная суматоха.





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.