Kazumasa Oda - 今日も どこかで - перевод текста песни на немецкий

今日も どこかで - Kazumasa Odaперевод на немецкий




今日も どこかで
Auch heute irgendwo
Kizukanai uchi ni tasukerarete kita
Ohne es zu bemerken, wurde mir geholfen
Nandomo, nandomo, soshite kore kara mo
Immer und immer wieder, und auch von nun an
Kazoekirenai yasashisa ni deatte kita
Ich bin unzähligen Freundlichkeiten begegnet
Natsukashii egao ga ukande wa kiete yuku
Nostalgische Lächeln tauchen auf und verschwinden wieder
Dareka ga itsumo kimi wo mite iru
Jemand sieht dich immer
Kyou mo dokoka de kimi no koto omotteru
Auch heute denkt jemand irgendwo an dich
Meguriatte, soshite aishiatte
Wir begegnen uns und lieben einander
Yurushiatte bokura wa tsunagatte yukunda
Wir vergeben einander und so verbinden wir uns
Sukitooru hikari ga wakehedatenaku
Durchscheinendes Licht, ohne Unterschied
Subete no hitotachi ni asa wo hakonde kuru
bringt allen Menschen den Morgen
Sono ippo wo mou tamerawanaide
Zögere diesen einen Schritt nicht länger hinaus
Darekaga kitto uketomete kureru
Jemand wird dich sicher auffangen
Ichidokiri no mijikai kono jinsei
Dieses kurze, einmalige Leben
Dore dake no hitotachi to deaerun darou
Wie vielen Menschen werde ich wohl begegnen?
Hontou ni taisetsu na hitotachi to
Mit den wirklich wichtigen Menschen
Kakegai no nai sono hito to kono hiroi kaze no shita de
Mit dieser unersetzlichen Person, unter diesem weiten Himmel (wörtl: Wind)
Furitsuzuku ame wa yagate agaru
Der andauernde Regen wird schließlich aufhören
Kakureteta aoi sora wa doko made mo hirogatteku
Der verborgene blaue Himmel breitet sich endlos aus
Dareka ga itsumo kimi wo mite iru
Jemand sieht dich immer
Kyou mo dokoka de kimi no koto omotteru
Auch heute denkt jemand irgendwo an dich
Meguriatte, soshite aishiatte
Wir begegnen uns und lieben einander
Yurushiatte bokura wa tsunagatte yuku
Wir vergeben einander und so verbinden wir uns
Dareka ga itsumo kimi wo mite iru
Jemand sieht dich immer
Kyou mo dokoka de kimi no koto omotteru
Auch heute denkt jemand irgendwo an dich
Meguriatte, soshite aishiatte
Wir begegnen uns und lieben einander
Yurushiatte bokura wa tsunagatte yukunda
Wir vergeben einander und so verbinden wir uns





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.