Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卒業までの
半年で
In
dem
halben
Jahr
bis
zu
deinem
Abschluss,
答えを出すと言うけれど
sagst
du,
du
wirst
eine
Antwort
geben,
aber
二人が暮らした歳月(としつき)を
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
何で計ればいいのだろう
womit
soll
ich
sie
nur
messen?
青春時代が夢なんて
Dass
die
Jugendzeit
ein
Traum
sei,
あとからほのぼの思うもの
daran
denkt
man
später
wehmütig
zurück.
青春時代のまん中は
Mitten
in
der
Jugendzeit
jedoch,
道にまよっているばかり
verirrt
man
sich
nur
auf
dem
Weg.
二人はもはや
美しい
Haben
wir
beide
etwa
schon
die
schöne
季節を生きてしまったか
Zeit
unseres
Lebens
hinter
uns?
あなたは少女の時を過ぎ
Du
hast
deine
Mädchenjahre
hinter
dir
gelassen,
愛にかなしむ人になる
wirst
eine
Frau,
die
um
die
Liebe
trauert.
青春時代が夢なんて
Dass
die
Jugendzeit
ein
Traum
sei,
あとからほのぼの思うもの
daran
denkt
man
später
wehmütig
zurück.
青春時代のまん中は
Mitten
in
der
Jugendzeit
jedoch,
胸にとげさすことばかり
gibt
es
nur
Dinge,
die
Stacheln
ins
Herz
treiben.
青春時代が夢なんて
Dass
die
Jugendzeit
ein
Traum
sei,
あとからほのぼの思うもの
daran
denkt
man
später
wehmütig
zurück.
青春時代のまん中は
Mitten
in
der
Jugendzeit
jedoch,
胸にとげさすことばかり
gibt
es
nur
Dinge,
die
Stacheln
ins
Herz
treiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.