Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - あこがれ ("風の果てまで” Live at 日本武道館 2016.5.22 )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あこがれ ("風の果てまで” Live at 日本武道館 2016.5.22 )
Longing ("To the Ends of the Wind" Live at Nippon Budokan 2016.5.22 )
あの丘の上には
一匹の猫がいる
On
that
hill
is
a
cat
真っ白な毛並みで
エメラルドの瞳
With
its
pure
white
fur
and
emerald
eyes
長く伸びた爪は
銀色のマニキュア
Long,
extended
claws
with
silver
polish
しなやかなしっぽに
落ちない男はいない
Swinging
its
supple
tail,
there's
no
man
who
can
resist
そんなウワサだけが
ひとり歩きをして
Such
rumors
alone
run
rampant,
いつの間にかキミも
焦り始めている
And
in
time,
you
too
have
begun
to
feel
impatient
あこがれ
隣りに習えだって
幸せはこうじゃなくちゃいけない
Longing,
learn
from
your
neighbor;
happiness
must
be
this
way
街中
銀色のマニキュアばっか
キミには
Everywhere
you
look,
nothing
but
silver
polish.
It
doesn't
quite
suit
you,
えっと、そーね、なんて言うか、ちょっと違うかも‥
Hmm,
well,
how
should
I
put
it?
I
suppose
it's
a
little
off
あの丘の上には
一匹の猫がいる
On
that
hill
is
a
cat
真っ白な毛並みは
きっと染めてるのさ
Its
pure
white
fur
is
certainly
dyed
エメラルドの瞳
コンタクトレンズで
Emerald
eyes
from
contact
lenses
床には銀色の
注射針が転がる
Silver
needles
scattered
across
the
floor
あこがれ
隣りに習えだって
幸せはこうじゃなくちゃいけない
Longing,
learn
from
your
neighbor;
happiness
must
be
this
way
街中
エメラルドの瞳で
キミにはちょっとなんて言うか
Everywhere
you
look,
nothing
but
emerald
eyes.
It's
a
little,
まるで似合ってないのに
well,
it
just
doesn't
suit
you
at
all
丘の上の猫は
いつもひとりぼっち
The
cat
on
the
hill
is
always
alone
だけど会ったヤツは
まだひとりもいない
But
there's
not
a
single
person
it
has
met
そんなウワサだけが
ひとり歩きをする
Such
rumors
alone
run
rampant
でもココロの奥で
キミは気づいている
But
deep
inside,
you
know
しなやかなしっぽも
別に欲しくないし
You
don't
want
a
supple
tail
ホントに好きなのは
透明のマニキュア
What
you
really
love
is
clear
polish
あこがれ
隣りに習えだって
安心出来るからしょうがない
Longing,
learn
from
your
neighbor;
it's
easier
to
feel
safe
that
way
街中
エメラルドの瞳で
キミなら
そのままの方がキレイなのに
Everywhere
you
look,
nothing
but
emerald
eyes.
But
you
would
be
prettier
if
you
stayed
the
way
you
are
あこがれ
そうね‥
でも‥
Longing,
well,
but,
キミなら
そのままの方が
ずっとずっといいのに
You
would
be
so
much
better
off
staying
just
the
way
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.