Kazuyoshi Saito - やわらかな日(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - やわらかな日(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)




やわらかな日(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Gentle Days (Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21)
レーズン入りのコーンフレーク
Raisin-infused Corn Flakes
カーテンを開ければサンシャイン
Opening the curtains to sunshine
二人分のコーヒーが沸いた
Coffee for two is ready
「ちょっとこの記事読んでみて」
"Read this article, dear"
彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった
The newspaper she handed me said
「事故で亡くした夫の体から取り出した精子で受精成功」
"A woman successfully conceived with her deceased husband's sperm"
彼女は言った
She said
「すごい愛だと思わない?」
"Isn't that an incredible act of love?"
今日二本目の煙草
My second cigarette of the day
もしも僕がこの記事の夫だったら 考えてみる
If I was the husband in the article, I'd have mixed emotions
少し怖い気もあるし ちょっと嬉しい気もする
A bit scared and a bit happy
「ねぇ どうなの?」って彼女がせかす
"So, what do you think?" she asks
「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
"Don't you think it's a remarkable expression of love?"
「まだ何も言ってないだろ」
"I haven't said anything yet"
「じゃどうなの?」
"Well, what do you think?"
「うん そうだね」
"Yeah, you're right"
「もう つまんない人」
"You're so boring"
誰より大切な君との こんな朝が僕は好き
I love these mornings with you, the one who matters most
何より大事な答えを 君は知ってるから
Because you know the answers that are most important
ベジタブルカレーライス
Vegetable curry rice
窓を開ければムーンライト
Moonlight streams in as I open the window
二人分のビールをついだ
I've poured two beers
「今日ね 誰かが言ってたの」
"Someone told me today"
彼女が話す瞳には戸惑いがあった
Her eyes express confusion as she speaks
「どんなに好きな人でも五年たてば冷めるって...
"Even if you love someone deeply, it fades after five years...
私たちは大丈夫でしょ? ねぇ どうなの?」
Will we be okay? Tell me. What do you think?"
「うん そうだね」
"Yeah, you're right"
「もう つまんない人」
"You're so boring"
誰より大切な君との こんな夜が僕は好き
I love these nights with you, the one who matters most
そいつを言葉にしたら その後何処を見りゃいいの?
If I verbalize it, where will I look afterwards?
「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
"Don't you think it's an incredible act of love?"
「まだ何も言ってないだろ」
"I haven't said anything yet"
「じゃどうなの?」
"Well, what do you think?"
「うん そうだね そう思うよ」
"Yeah, you're right. I agree"
誰より大切な君との こんな朝が僕は好き
I love these mornings with you, the one who matters most
何より大事な答えを 君は知ってるから
Because you know the answers that are most important
言葉は胸の中 君には見えてるはずさ そうだろ?
Words are in my heart. You can see it, right?
それより触りたい そのやわらかな肌に
More than words, I want to caress your soft skin
もっとずっと もっと ずっと
More intimately, so much more, forever
レーズン入りのコーンフレーク
Raisin-infused Corn Flakes
カーテンを開ければサンシャイン
Opening the curtains to sunshine
二人分のコーヒーが沸いた
Coffee for two is ready





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.