Kazuyoshi Saito - らくだの国 - перевод текста песни на английский

らくだの国 - Kazuyoshi Saitoперевод на английский




らくだの国
Camel Country
砂漠に浮かべた舟の上 人は皆ひとり
On a boat floating on the desert Everyone is alone
遠くに揺れてる蜃気楼 それとも ねえ あなたなの?
A mirage shimmering in the distance Or is it you, darling?
探しているのよ今日も 甘い愚かな夢
I'm still searching today for a sweet, foolish dream
いつかあなたと行った
We once had together
哀しみのない国 哀しみのない国
A land without sorrow, a land without sorrow
キラキラとラクダの目 ゆらゆらと月の影
The camel's eyes twinkle and the moon's shadow sways
はしゃいでる世の中に 背を向けて歩き出す
I turn my back on the bustling world and walk away
砂漠に浮かべた舟の上 私も連れてって
Take me too, on a boat floating on the desert
探しているのよ今日も 二人描いた夢
I'm still searching today for a dream we both painted
朝になったらきっと
Surely, when morning comes
哀しみのない国 哀しみのない国
It will be a land without sorrow, a land without sorrow
砂漠に浮かべた舟の上 眠るあなたの横
On a boat floating on the desert, by your sleeping side





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.