Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - メトロに乗って(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メトロに乗って(Live at 中野サンプラザ 2017.06.21)
Take the Metro (Live at Nakano Sunplaza 2017.06.21)
「メトロに乗って」
“Take
the
Metro”
歌∶斉藤和義
Sung
by:
Kazuyoshi
Saito
連れてってあげよう
キミが知らない街へ
I'll
take
you
to
a
city
you
don't
know
コートは置いて行こう
風はもう春
Leave
your
coat
behind,
spring
has
sprung
改札抜けて
階段を駆け上がる
Exiting
the
ticket
gates,
running
up
the
stairs
振り向いたキミの顔
まるで少女
I
turn
around
to
see
your
face,
like
a
young
girl's
「いつか」「そのうちに」口癖になっていた
“Someday,”
“Eventually,”
those
were
our
excuses
明日が来るなんて
当たり前じゃないんだ
Tomorrow
is
not
a
given,
you
know
メトロに乗って
変わりゆく街へ出よう
Let's
take
the
metro
and
venture
into
the
changing
city
ここは東京
僕ら出会った街
This
is
Tokyo,
where
we
met
旅人になって
もう一度恋をしよう
Let's
become
travelers
and
fall
in
love
again
浅草へ行って
おみくじを引こう
Let's
go
to
Asakusa
and
draw
an
omikuji
fortune
大吉が出るまで
100
回でも
1000
回でも
We'll
keep
drawing
until
we
get
a
great
fortune,
even
if
it
takes
100
or
1000
times
連れてっておくれ
ボクが知らない街へ
Take
me
with
you
to
a
city
I
don't
know
この間話してた
ナントカ言う古本屋
That
used
bookstore
you
mentioned
the
other
day
文豪気取りで
山の上ホテルで
Let's
pretend
to
be
literary
giants
at
the
Hotel
on
the
Hill
コーヒーでも飲もうよ
なんなら泊まろうか
We
can
have
coffee
or
even
stay
the
night
「忙しい」「興味ない」言い訳になっていた
“Busy,”
“Not
interested,”
those
were
our
excuses
明日が来るなんて
誰もわからないんだ
Tomorrow
is
not
promised
to
anyone
メトロに乗って
思い出の街へ出よう
Let's
take
the
metro
and
revisit
the
city
of
our
memories
ここは東京
僕ら出会った街
This
is
Tokyo,
where
we
met
旅人になって
もう一度恋をしよう
Let's
become
travelers
and
fall
in
love
again
神田まで行って
やぶそばを食べよう
Let's
go
to
Kanda
and
eat
at
Yabusoba
笑っちゃうくらいに
ズルズル音立てて
We'll
slurp
our
noodles
loudly,
it'll
be
hilarious
メトロに乗って
変わりゆく街へ出よう
Let's
take
the
metro
and
venture
into
the
changing
city
ここは東京
僕ら暮らす街
This
is
Tokyo,
where
we
live
あの日に戻って
もう一度恋をしよう
Let's
go
back
in
time
and
fall
in
love
again
後楽園でボクシングの4回戦
That
four-round
boxing
match
at
Korakuen
スゴイ試合だったね
It
was
an
incredible
fight,
wasn't
it?
何回も立ち上がる
名もなきあの男
That
unknown
boxer
who
kept
getting
knocked
down
but
got
back
up
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.