Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の顔が好きだ("風の果てまで” Live at 日本武道館 2016.5.22 )
Ich mag dein Gesicht ("風の果てまで” Live im Nippon Budokan 2016.5.22 )
僕が僕である事を
人に説明する事の無意味さを
Die
Sinnlosigkeit,
Leuten
zu
erklären,
dass
ich
bin,
wer
ich
bin,
君の表情はいつでも教えてくれる
dein
Gesichtsausdruck
zeigt
es
mir
immer.
言葉はいつも遠回り空回り
Worte
machen
immer
Umwege,
drehen
sich
im
Kreis,
風に乗って消えちまう
形ある物を僕は信じる
verschwinden
mit
dem
Wind.
Ich
glaube
an
Dinge,
die
eine
Form
haben.
安定
計算
それも確かに
Stabilität,
Berechnung,
das
mag
sicher
auch
DOWNな夜はそんな事ふと思う
In
Nächten,
in
denen
ich
niedergeschlagen
bin,
denke
ich
plötzlich
darüber
nach.
そんな日は君の胸が僕を子供に戻す
An
solchen
Tagen
macht
deine
Brust
mich
wieder
zum
Kind.
その瞬間を僕は信じる
An
diesen
Moment
glaube
ich.
※君の顔が好きだ
君の髪が好きだ
※ Ich
mag
dein
Gesicht,
ich
mag
dein
Haar.
性格なんてものは僕の頭で
So
etwas
wie
Persönlichkeit
ist
etwas,
das
ich
in
meinem
Kopf
勝手に作りあげりゃいい
einfach
selbst
erschaffen
kann.
君の肩が好きだ
君の指が好きだ
Ich
mag
deine
Schultern,
ich
mag
deine
Finger.
形あるものを僕は信じる※
Ich
glaube
an
Dinge,
die
eine
Form
haben.
※
むずかしい事はよくわからない
Schwierige
Dinge
verstehe
ich
nicht
gut,
でも君がいないとさみしい
aber
wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
einsam.
まぶたを閉じても君だけは映る
Selbst
wenn
ich
die
Augen
schließe,
erscheinst
nur
du.
君が君であるために
Damit
du
du
selbst
sein
kannst,
僕はいったい何をしてやれるだろう
was
kann
ich
wohl
für
dich
tun?
僕を深く悩ませる君のために...
Für
dich,
die
mich
so
tief
grübeln
lässt...
△君の顔が好きだ
君の髪が好きだ
△ Ich
mag
dein
Gesicht,
ich
mag
dein
Haar.
朝も昼も夜も切なさに酔って
Morgens,
mittags
und
abends,
berauscht
von
Sehnsucht,
胸痛めてる自分もいい
gefällt
mir
sogar
mein
Ich
mit
schmerzendem
Herzen.
君の声が好きだ
君の顔が好きだ
Ich
mag
deine
Stimme,
ich
mag
dein
Gesicht.
この瞬間が続く事を祈る△
Ich
bete,
dass
dieser
Moment
andauert.
△
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.