Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福な朝食 退屈な夕食 (新録)
Glückliches Frühstück Langweiliges Abendessen (Neuaufnahme)
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Ich
hoffe,
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
lieb
und
teuer
sein
今歩いているこの道はいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
sicherlich
lieb
und
teuer
sein
その時は是非君が隣に
その時も是非君の隣に
Dann
sei
bitte
du
an
meiner
Seite,
dann
sei
bitte
wieder
du
an
meiner
Seite
とても嬉しいお願いします
僕は嬉しいどうかよろしく
Ich
bin
so
glücklich,
bitte
tu
es,
ich
bin
glücklich,
bitte
sehr
幸福な朝食
退屈な夕食
後悔の数
事は成り行き
Glückliches
Frühstück,
langweiliges
Abendessen,
die
Anzahl
der
Reue,
alles
geht
seinen
Gang
受け売りの知識
正体見たり
押し殺した声
裸を見せ合ったり
Angelerntes
Wissen,
die
wahre
Natur
erkannt,
erstickte
Stimmen,
wir
zeigen
uns
nackt
最初は直感
試してみる価値
大成と犠牲
予定通り予定外
Zuerst
die
Intuition,
es
lohnt
sich
zu
probieren,
großer
Erfolg
und
Opfer,
wie
geplant
oder
unerwartet
僕は君でも
君は僕じゃない
君は僕でも
僕は君じゃない
Ich
bin
du,
aber
du
bist
nicht
ich,
du
bist
ich,
aber
ich
bin
nicht
du
忘れてく感覚
遠ざかる記憶
将来の希望
忘れたい過去
Das
Gefühl
des
Vergessens,
entfernte
Erinnerungen,
Hoffnungen
für
die
Zukunft,
die
Vergangenheit,
die
ich
vergessen
will
しわくちゃの顔
しわがれた声
オープンG
カッコいいギター
足蹴り一発
Zerknittertes
Gesicht,
heisere
Stimme,
offenes
G,
coole
Gitarre,
ein
Tritt
mit
dem
Fuß
ズレてる感覚
エンターテイナー
ダサいはずのカポタスト
優しそうな目
Fehlgeleitete
Gefühle,
Entertainer,
das
vermeintlich
uncooles
Capo,
sanft
aussehende
Augen
ドクロの指輪
悪いのはどいつだ!
すべての答えはあのシワの中
Totenkopfring,
wer
ist
der
Böse?
Alle
Antworten
stecken
in
dieser
Falte
借金返済
印税収入
フェンダー・ギブソン
オモチャじゃねぇんだ
Schulden
zurückzahlen,
Tantiemen-Einnahmen,
Fender
Gibson,
das
ist
kein
Spielzeug
知らない同士
体制と犠牲
変態行為
ロックンロール
Fremde,
System
und
Opfer,
abartige
Handlungen,
Rock
'n'
Roll
島国社会
大陸社会
ライバル意識
劣等感
Inselstaatgesellschaft,
Kontinentalgesellschaft,
Konkurrenzdenken,
Minderwertigkeitskomplex
どうも御無沙汰
おやすみまたね
それじゃまたね
そのうちまたね
Lange
nicht
gesehen,
gute
Nacht,
bis
bald,
dann
bis
irgendwann
今歩いているこの道はいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
sicherlich
lieb
und
teuer
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Ich
hoffe,
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
lieb
und
teuer
sein
偶然と必然
キャッチする努力
丈夫な肉体
シワの足りない脳ミソひとつ
Zufall
und
Notwendigkeit,
bemühe
dich,
es
zu
fangen,
ein
kräftiger
Körper,
ein
Gehirn
mit
zu
wenigen
Falten
幸福な朝食
退屈な夕食
後悔の数
数限りなく
Glückliches
Frühstück,
langweiliges
Abendessen,
unzählige
Male
bereut
どうも御無沙汰
おやすみまたね
それじゃまたね
そのうちまたね
Lange
nicht
gesehen,
gute
Nacht,
bis
bald,
dann
bis
irgendwann
エピソード探し
毎日の宿命
僕が誰であろうと
君には関係ない
Nach
Geschichten
suchen,
tägliches
Schicksal,
wer
auch
immer
ich
bin,
es
geht
dich
nichts
an
立派なまがいもの
本当は偽物
君が誰であろうと
僕には興味ない
Stolzer
Schwindel,
in
Wirklichkeit
eine
Fälschung,
wer
auch
immer
du
bist,
ich
habe
kein
Interesse
トレモロの音
ドブロの音
あの人の声
優しい音
Der
Klang
von
Tremolo,
der
Klang
einer
Dobro,
die
Stimme
dieser
Person,
ein
sanfter
Klang
探してる人
探されてる人
このままではこのままです
でもそのままが一番かもよ
Jemand,
der
sucht,
jemand,
der
gesucht
wird,
so
wie
jetzt
ist
es
wie
jetzt,
aber
vielleicht
ist
genau
das
das
Beste
空に太陽
大安吉日
今が引き時
僕は気まぐれ
Sonne
am
Himmel,
ein
glückverheißender
Tag,
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt,
ich
bin
launisch
月は満月
事は成り行き
人はまばらで
僕は気まぐれ
Vollmond,
alles
geht
seinen
Gang,
die
Leute
sind
spärlich,
ich
bin
launisch
肉体関係
恋愛関係
もうわからない
責任者出てこい!
Körperliche
Beziehung,
Liebesbeziehung,
ich
verstehe
nichts
mehr,
Verantwortlicher,
melde
dich!
リモコン壊れた
6弦切れた
おなかが空いた
すべての答はあのシワの中
Fernbedienung
kaputt,
sechste
Saite
gerissen,
ich
habe
Hunger,
alle
Antworten
stecken
in
dieser
Falte
借金返済
印税収入
フェンダー・ギブソン
オモチャじゃねぇんだ
Schulden
zurückzahlen,
Tantiemen-Einnahmen,
Fender
Gibson,
das
ist
kein
Spielzeug
知らない同士
体制と犠牲
変態行為
ロックンロール
Fremde,
System
und
Opfer,
abartige
Handlungen,
Rock
'n'
Roll
島国社会
大陸社会
ライバル意識
劣等感
Inselstaatgesellschaft,
Kontinentalgesellschaft,
Konkurrenzdenken,
Minderwertigkeitskomplex
おはよう
おやすみ
こんにちは
いいだろ
イヤイヤ
さようなら
Guten
Morgen,
gute
Nacht,
hallo,
ist
doch
okay,
nein
nein,
auf
Wiedersehen
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
sicherlich
lieb
und
teuer
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなればいい
Ich
hoffe,
dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
lieb
und
teuer
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるだろう
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
sicherlich
lieb
und
teuer
sein
今歩いているこの道がいつか懐かしくなるはずだ
Dieser
Weg,
den
ich
jetzt
gehe,
wird
mir
eines
Tages
bestimmt
lieb
und
teuer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.