Kazuyoshi Saito - 砂漠に赤い花 - перевод текста песни на немецкий

砂漠に赤い花 - Kazuyoshi Saitoперевод на немецкий




砂漠に赤い花
Rote Blume in der Wüste
ある日気がつくと僕が二人
Eines Tages bemerke ich, dass ich zu zweit bin
同じ顔で同じ服を来て
Mit demselben Gesicht und denselben Kleidern
君は誰かと尋ねてみても
Wenn du fragst, wer ich bin
わかりません 僕は君だから
Weiß ich es nicht, denn ich bin du
一人の僕が涙を流す
Ein Ich von mir weint
一人の僕がヘラヘラ笑う
Ein anderes lacht nur dumm
誰も教えてくれない時は
Wenn dir niemand Antwort gibt
認めなさい それがあなたでしょう?
Dann akzeptier es: Das bist du!
砂漠に赤い花 乾いた根を伸ばす
Rote Blume in der Wüste, streckt ihre trockenen Wurzeln aus
一人じゃ怖いから君とこのままいよう
Ich habe Angst allein, lass uns so bleiben
月も飛ばされる嵐の夜
In der Nacht des Sturms, der den Mond fortreißt
赤い花が風に揺れている
Wiegt sich die rote Blume im Wind
誰にも恋していない時は
Wenn du niemanden liebst
休みなさい そして忘れなさい
Dann ruh dich aus und vergiss
踊らせてもっと 泳ぎたいずっと
Lass mich tanzen, lass mich schwimmen
あの日の君のように
So wie du an jenem Tag
夢も見れないのなら 僕はどこかへ消えよう
Wenn ich nicht mal träumen kann, verschwinde ich einfach
砂漠に赤い花 恵みの雨を待つ
Rote Blume in der Wüste, wartet auf segnenden Regen
一人じゃ怖いけど 君といつまで...
Ich habe Angst allein, aber mit dir... wie lange noch?
ある日気がつくと僕が二人
Eines Tages bemerke ich, dass ich zu zweit bin
二人はキッカケ探してる
Wir beide suchen nach einem Anlass
何処にも見当たらない時には
Wenn wir nichts finden
お待ちなさい もう少しだけ
Warte bitte, nur noch ein wenig
月も飛ばされ嵐の夜
In der Nacht des Sturms, der den Mond fortreißt
赤い花が風に揺れている
Wiegt sich die rote Blume im Wind
誰にも恋していないときは
Wenn du niemanden liebst
おやめなさい そんな無駄なこと!
Hör auf! Was für eine Verschwendung!
No no no No no no Yeah yeah yeah
No no no No no no Yeah yeah yeah





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.