Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - おつかれさまの国
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おつかれさまの国
Страна «Вы хорошо потрудились»
一日に何度も繰り返す
そのことば
Эти
слова,
что
повторяются
много
раз
за
день,
もしかしたら「こんにちは」よりも
多いくらい
Возможно,
даже
чаще,
чем
«здравствуйте»,
моя
дорогая.
そのひとの疲れに「お」をつけて
「さま」までつけて
К
усталости
человека,
добавляя
«вы»,
добавляя
«хорошо»,
「おつかれさまです」と声かける
ぼくらの日々
«Вы
хорошо
потрудились»,
- говорю
я
тебе,
и
так
проходят
наши
дни.
やさしくて強くて
一生懸命で
Нежная,
сильная,
старательная,
生きることはただそれだけでも
大変で
Жить
– уже
само
по
себе
трудное
дело,
その愛も仕事も大切で
頭をさげて
И
любовь,
и
работа
важны,
склонив
голову,
「おつかれさまです」といいかわす
ぼくらの国
«Вы
хорошо
потрудились»,
- говорим
мы
друг
другу
в
нашей
стране.
つらいのはわかってる
だけどわからないよ
Я
знаю,
тебе
тяжело,
но
я
не
понимаю,
誰だってそれぞれ
隠した切なさは
У
каждого
своя
скрытая
печаль,
ほんとうはいえなくて
だから
いうのだろう
На
самом
деле,
сказать
невозможно,
поэтому,
наверное,
говорю:
ありがとう
大丈夫です
おつかれさまです
Спасибо.
Все
хорошо.
Ты
хорошо
потрудилась.
泣きたくなることもあたりまえ
坂道は
Плакать
– это
нормально.
Подъемы
в
гору,
もうなんども経験したから
慣れてきた
Мы
уже
столько
раз
проходили,
что
привыкли.
そのひとの涙は拾えない
見ちゃいけない
Твои
слезы
я
не
могу
собрать,
не
должен
видеть,
「おつかれさまです」と微笑んで
ぼくらの旅
«Вы
хорошо
потрудились»,
- улыбаюсь
я,
и
продолжается
наше
путешествие.
こころは強くない
だけど弱くもない
Мое
сердце
не
сильное,
но
и
не
слабое,
いつだって忘れない
あのころ見た夢は
Я
всегда
помню
тот
сон,
что
видел
когда-то.
ほんとうはいいたくて
だから
いうのだろう
На
самом
деле,
хочу
сказать,
поэтому,
наверное,
говорю:
ありがとう
信じてくれて
どうもありがとう
Спасибо,
что
веришь
мне.
Большое
спасибо.
悪いことばかりじゃないことも
人生で
В
жизни
бывают
не
только
плохие
вещи,
物語はまだまだつづくよ
さあいこう
История
еще
продолжается,
так
что
давай
пойдем.
その夢も不安も闘いも
これからだから
И
мечты,
и
тревоги,
и
борьба
– все
еще
впереди,
「おつかれさまです」といってみる
このぼくに
«Я
хорошо
потрудился»,
- говорю
я
себе.
つらいのはわかってる
だけど
わからないよ
Я
знаю,
тебе
тяжело,
но
я
не
понимаю,
誰だってそれぞれ
隠した切なさは
У
каждого
своя
скрытая
печаль,
ほんとうはいえなくて
だから
いうのだろう
На
самом
деле,
сказать
невозможно,
поэтому,
наверное,
говорю:
ありがとう
大丈夫です
おつかれさまです
Спасибо.
Все
хорошо.
Ты
хорошо
потрудилась.
ほんとうはいいたくて
だから
いうのだろう
На
самом
деле,
хочу
сказать,
поэтому,
наверное,
говорю:
ありがとう
信じてくれて
どうもありがとう
Спасибо,
что
веришь
мне.
Большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 一倉 宏, 一倉 宏, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.