Kazuyoshi Saito - はるかぜ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - はるかぜ




はるかぜ
Spring Breeze
人波夕闇春風は君の色
The crowd, the twilight, the spring breeze is your color
揺らめく 街の灯 肩先が触れる音
The street lights flicker, my shoulder brushes against yours
悲しいことが 君から消えますように
May all the sadness disappear from you
素敵な事が 君に起きますように
May all the wonderful things happen to you
気まぐれな唇 僕を戸惑わせる
Your capricious lips leave me in a daze
真っすぐな瞳に 僕は吸い込まれる
I am drawn in by your straightforward eyes
ぼんやり三日月 見送る終電の音
Gazing at the crescent moon, I see off the last train
言葉にならずに 春風に吹かれてる
My words are lost, carried away by the spring breeze
寂しい夜が 君から消えますように
May all the lonely nights disappear from you
素敵な事が 二人に起きますように
May all the wonderful things happen to us both
君を抱きしめたい くちびるに触れたい
I want to hold you in my arms, touch your lips
君のそばにいたい 心は誤魔化せない
I want to be by your side, my heart cannot deceive me
探している 特別な言葉
Searching for those special words
見つからずに ただただ 春風
I cannot find them, only the spring breeze
寂しい夜が 君から消えますように
May all the lonely nights disappear from you
素敵な事が 二人に起きますように
May all the wonderful things happen to us both
君を抱きしめたい くちびるに触れたい
I want to hold you in my arms, touch your lips
君のそばにいたい 心は君でいっぱい
I want to be by your side, my heart is full of you
悲しい出来事が 君から消えますように
May all the sad things disappear from you
素敵な出来事が 二人に起きますように
May all the wonderful things happen to us both





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.