Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - 僕の見たビートルズはTVの中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の見たビートルズはTVの中
The Beatles I See Are in the TV
欲しい物ならそろい過ぎてる時代さ
The
days
when
we
had
everything
we
wanted
are
past
僕は食うことに困った事などない
I've
never
lacked
food
せまい部屋でも住んじまえば都さ
Even
if
the
room
is
narrow,
I
can
live
in
it
テレビにビデオステレオにギターもある
I
have
a
TV,
a
VCR,
a
stereo,
and
a
guitar
夜でも街はうっとうしいほどの人
The
city
is
overwhelmingly
crowded
even
at
night
石を投げれば酔っぱらいにあたる
Throw
a
stone
and
you'll
hit
a
drunkard
おじさんは言う「あのころはよかったな」
The
old
man
said,
"Those
days
were
the
best"
わかる気もするけどタイムマシンはない
I
understand
but
there
is
no
time
machine
雨の降る日はどこへも出たくない
I
don't
want
to
go
anywhere
on
a
rainy
day
だけど大切な傘がないわけじゃない
but
that
doesn't
mean
I
don't
have
an
umbrella
短くなるスカートはいいとしても
Skirts
may
be
getting
shorter
but
僕の見たビートルズはTVの中
the
Beatles
I
saw
were
on
TV
緊張感を感じられない時代さ
I
feel
no
sense
of
urgency
僕はマシンガンを撃ったことなどない
I've
never
fired
a
machine
gun
ブラウン管には
今日も戦車が横切る
Tanks
cross
the
screen
every
day
僕の前にはさめた北風が吹く
A
cold
north
wind
blows
before
me
ぬるま湯の中首までつかってる
I'm
up
to
my
neck
in
lukewarm
water
いつか凍るのそれとも煮え立つの
Will
I
freeze
someday
or
will
I
boil
over?
なぜだか妙に"イマジン"が聞きたい
I
don't
know
why
but
I
really
want
to
hear
"Imagine"
そしてお前の胸で眠りたい
And
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
訳のわからない流行りに流されて
I
follow
the
incomprehensible
trends,
浮き足立った奴等がこの街の主流
the
light-headed
people
who
rule
this
city
おじさんは言う「日本も変わったな」
The
old
man
said,
"Japan
has
changed
too"
お互い棚の上に登りゃ神様さ
If
we
both
climb
on
the
shelf,
we'll
be
gods
わからないものはわからないけどスッとしない
I
don't
understand
what
I
don't
understand,
but
I'm
not
satisfied
ずっとひねくれているばっかじゃ能がない
I
can't
just
keep
being
cynical
波風のない空気は吸いたくない
I
don't
want
to
breathe
the
still
air
僕の見たビートルズはTVの中
The
Beatles
I
saw
were
on
TV
僕の見たビートルズはTVの中
The
Beatles
I
saw
were
on
TV
僕の見たビートルズはTVの中
The
Beatles
I
saw
were
on
TV
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.