Kazuyoshi Saito - 僕の見たビートルズはTVの中 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - 僕の見たビートルズはTVの中




僕の見たビートルズはTVの中
The Beatles I See Are in the TV
欲しい物ならそろい過ぎてる時代さ
The days when we had everything we wanted are past
僕は食うことに困った事などない
I've never lacked food
せまい部屋でも住んじまえば都さ
Even if the room is narrow, I can live in it
テレビにビデオステレオにギターもある
I have a TV, a VCR, a stereo, and a guitar
夜でも街はうっとうしいほどの人
The city is overwhelmingly crowded even at night
石を投げれば酔っぱらいにあたる
Throw a stone and you'll hit a drunkard
おじさんは言う「あのころはよかったな」
The old man said, "Those days were the best"
わかる気もするけどタイムマシンはない
I understand but there is no time machine
雨の降る日はどこへも出たくない
I don't want to go anywhere on a rainy day
だけど大切な傘がないわけじゃない
but that doesn't mean I don't have an umbrella
短くなるスカートはいいとしても
Skirts may be getting shorter but
僕の見たビートルズはTVの中
the Beatles I saw were on TV
緊張感を感じられない時代さ
I feel no sense of urgency
僕はマシンガンを撃ったことなどない
I've never fired a machine gun
ブラウン管には 今日も戦車が横切る
Tanks cross the screen every day
僕の前にはさめた北風が吹く
A cold north wind blows before me
ぬるま湯の中首までつかってる
I'm up to my neck in lukewarm water
いつか凍るのそれとも煮え立つの
Will I freeze someday or will I boil over?
なぜだか妙に"イマジン"が聞きたい
I don't know why but I really want to hear "Imagine"
そしてお前の胸で眠りたい
And I want to fall asleep in your arms
訳のわからない流行りに流されて
I follow the incomprehensible trends,
浮き足立った奴等がこの街の主流
the light-headed people who rule this city
おじさんは言う「日本も変わったな」
The old man said, "Japan has changed too"
お互い棚の上に登りゃ神様さ
If we both climb on the shelf, we'll be gods
わからないものはわからないけどスッとしない
I don't understand what I don't understand, but I'm not satisfied
ずっとひねくれているばっかじゃ能がない
I can't just keep being cynical
波風のない空気は吸いたくない
I don't want to breathe the still air
僕の見たビートルズはTVの中
The Beatles I saw were on TV
僕の見たビートルズはTVの中
The Beatles I saw were on TV
僕の見たビートルズはTVの中
The Beatles I saw were on TV





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.