Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は僕のなにを好きになったんだろう(バージョン2)
Was hast du nur an mir lieb gewonnen? (Version 2)
僕が大人になったら
なんになろうかなんて
Was
soll
ich
bloß
werden,
wenn
ich
groß
bin?
いまでも考えてしまう
可笑しいだろう
Ich
denk
noch
heute
darüber
nach
– lächerlich,
oder?
後悔したくないなら
まだ引き返すこともできるのに
Wenn
ich
nichts
bereuen
will,
könnte
ich
jetzt
noch
umkehren,
また唇かさねる夜に
Doch
in
den
Nächten,
in
denen
wir
uns
küssen,
君は僕のなにを
好きになったんだろう
frage
ich
mich:
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
言ってみてくれないかな
どんなことでもいいから
Sag
es
mir
bitte,
egal
was
es
ist,
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
むかし学校帰りは
厭きたからだを投げ出し
Früher
warf
ich
mich
nach
der
Schule
müde
hin
ただ空を見ていた
なにもかもちいさすぎて
und
starrte
nur
in
den
Himmel
– alles
schien
so
klein,
僕はパーティのビンゴというものにはまったく
Ich
hab
noch
nie
bei
Bingo
auf
einer
Party
当たったことがないんだ
自慢じゃないけど
gewonnen
– kein
Stolz,
nur
Tatsache.
そんな運はつかわない
自尊心だけはもっていて
Solches
Glück
brauch
ich
nicht,
nur
mein
Stolz
bleibt,
ひとりベランダに立っては
煙草を吸ってる
wenn
ich
allein
auf
dem
Balkon
steh
und
rauche.
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
言ってみてくれないかな
つまりなんでもいいから
Sag
es
mir
bitte,
wirklich,
egal
was,
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
いつもひびわれた心
君に会うまでのブルース
Mein
stets
rissiges
Herz,
der
Blues
bis
zu
dir,
飛び立てないロケット
逃げるように捨てた恋
Raketen,
die
nicht
fliegen,
Liebe,
die
ich
floh,
まるで人というものに
だまされたことがない
Als
hättest
du
nie
Lug
und
Trug
あるいはすべてを赦して
生きてきたのかい?
erlebt
– oder
alles
verziehen,
lebst
du
so?
疑いたくなるくらい
まっすぐに僕を見つめる
Dein
Blick
ist
so
direkt,
ich
zweifle
fast,
君のその瞳から
涙こぼれた
doch
dann
rollt
eine
Träne
aus
deinem
Auge.
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
言ってみてくれないかな
とても不安になるから
Sag
es
mir
bitte,
denn
ich
werd
unruhig,
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
むかしバイクで事故って
あのまま死んだとしても
Hätte
ich
damals
den
Motorradunfall
それはそれでよかった
そんな人生もあった
nicht
überlebt
– wäre
das
auch
okay
gewesen.
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
言ってみてくれないかな
どんなことでもいいから
Sag
es
mir
bitte,
wirklich,
egal
was,
君は僕のなにを
好きになったんだろう
Was
hast
du
nur
an
mir
lieb
gewonnen?
言ってみてくれないかな
たとえ嘘でもいいから
Sag
es
mir
bitte,
sei’s
auch
gelogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 一倉 宏, 一倉 宏, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.