Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
死ねなくて
走っているのか
Läufst
du,
weil
du
nicht
sterben
kannst,
死ぬために
走っていたのか
oder
ranntest
du,
um
zu
sterben?
天国から堕ちて
平らな斜面を
Vom
Himmel
gefallen,
die
flache
Ebene,
転がる
ダイスの様に
rollend
wie
ein
Würfel.
逃げたくて
すがっているのか
Suchst
du
Zuflucht,
weil
du
fliehst,
逃げきれず
すがってみたのか
oder
klammerst
du
dich
fest,
weil
du
nicht
entkommst?
乳房の丘の
サナトリウムで
Im
Sanatorium
der
Brüste
Hügeln
心は
震えるばかり
zittert
nur
dein
Herz.
※昔天使に
もらった手紙を
※Den
Brief,
den
mir
einst
ein
Engel
gab,
月の灯りで
読み返してみる
lese
ich
im
Mondlicht
noch
einmal.
迷うことが
生きることだと
„Zu
irren
ist
zu
leben“,
恥ずかしそうに
書いてある※
steht
da
verschämt
geschrieben.※
あの日天使は
悪魔に抱かれて
Damals,
als
der
Engel
vom
Dämon
umarmt,
白いお尻を
くねらせたらしい
seinen
weißen
Po
in
Lust
bog,
迷うことが
生きることだと
„Zu
irren
ist
zu
leben“,
汚れた羽根を
血に染めて
färbte
blutig
seine
schmutzigen
Flügel.
泣く前に
歌えばいいのか
Soll
ich
singen,
bevor
ich
weine,
泣き終えてもまだ
歌うのか
oder
singen,
wenn
die
Tränen
versiegt?
アバラの檻に
閉じ込められた
Wenn
mein
Herz
im
Käfig
der
Rippen
心が
暴れる夜は
in
der
Nacht
wild
tobt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 森 雪之丞, 早川 義夫, 森 雪之丞, 早川 義夫
Альбом
紅盤
дата релиза
21-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.