Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋と愛がある国で
В стране, где есть влюбленность и любовь
恋しようよ
愛せるまで
Давай
влюбимся,
пока
не
полюбим
друг
друга
по-настоящему
ジャンガランガ胸が躍る
キスの後で
Джангаранга,
сердце
бьется
после
поцелуя
恋しようよ
愛せるまで
Давай
влюбимся,
пока
не
полюбим
друг
друга
по-настоящему
哀しい君がいても平気さ
Мне
не
страшно,
даже
если
ты
грустишь
昔僕を叱った女性(ひと)が
Женщина,
которая
когда-то
меня
ругала,
教えてくれた優しさをあげよう
Научила
меня
нежности,
которой
я
поделюсь
с
тобой
想像よりも深い傷だった
Твоя
рана
оказалась
глубже,
чем
я
представлял
君の
孤独にキスして
Целую
твоё
одиночество
Let
me
sing
a
silent
song
Let
me
sing
a
silent
song
声にならない
歌が届くまで
Пока
моя
безмолвная
песня
не
достигнет
тебя
やがて恋が愛に変わると
Когда
влюбленность
превратится
в
любовь,
僕らは過去を救いあえるだろう
Мы
сможем
исцелить
друг
друга
от
прошлого
妄想よりも熱い指だった
Твои
пальцы
горячее,
чем
я
мог
вообразить
君は
何かを探して
Ты
что-то
ищешь
Let
me
sing
a
silent
song
Let
me
sing
a
silent
song
僕の心を
開けようとしてる
Ты
пытаешься
открыть
мое
сердце
空想よりも甘い明日だって
Даже
завтрашний
день,
слаще
любых
фантазий,
欲しけりゃあげよう
Я
тебе
подарю,
если
захочешь
Let
me
sing...
Let
me
sing...
A
silent
song...
A
silent
song...
ジャンガランガ...
Джангаранга...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 斉藤 和義
Альбом
紅盤
дата релиза
21-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.