Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - 映画監督
ボクがもし映画を撮るなら
アナタをヒロインにする
If
I
were
to
make
a
film,
I
would
make
you
the
heroine
舞台は海の見える街
季節は夏の終わり
The
setting
is
a
town
with
an
ocean
view,
the
season
is
late
summer
相手の役者は誰にしよう
悔しいな
Who
should
I
get
to
play
the
male
lead?
I'm
so
jealous
脚本に書いたんだ
二人の熱いキスシーン
I
wrote
a
script
with
a
passionate
kissing
scene
between
the
two
ボクがもし映画を撮るなら
アナタをヒロインにする
If
I
were
to
make
a
film,
I
would
make
you
the
heroine
冴えない男の毎日に
奇跡を起こす話
In
the
daily
life
of
an
unattractive
man,
a
miracle
occurs
ああ誰よりキレイに撮ってみせるさ
Ah,
I
will
film
you
more
beautifully
than
anyone
イメージはそのままのキミ
The
image
is
you,
just
as
you
are
海辺のシーンで水着は着せない
In
the
beach
scene,
you
won't
be
wearing
a
swimsuit
真っ白な日傘で
振り向いて
微笑んで
With
a
pure
white
parasol,
turn
around
and
smile
at
me
フィルムの用意はどうかな?
ノイズは無しだぜ音声さん
How
are
the
preparations
for
the
film
going?
The
audio
engineer
says
there's
no
noise
あの雲が行ったらスタート!
今夜も一人ロードショー
When
those
clouds
pass
by,
we'll
begin!
Tonight,
too,
a
one-man
roadshow
ボクがもし映画を撮るなら
アナタをヒロインにする
If
I
were
to
make
a
film,
I
would
make
you
the
heroine
冴えない男の夢に
アナタが叶える話
In
the
dream
of
an
unattractive
man,
you
come
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義
Альбом
月が昇れば
дата релиза
16-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.