Kazuyoshi Saito - 春の日 - перевод текста песни на немецкий

春の日 - Kazuyoshi Saitoперевод на немецкий




春の日
Frühlingstag
この坂道のずっと上から僕らの街が見える
Von ganz oben auf diesem Hügel können wir unsere Stadt sehen
桃の木までと自転車飛ばしムキになって笑えた
Bis zum Pfirsichbaum raste ich mit dem Rad, lachend aus vollem Herzen
AH ココロに雨が降る日は
AH, an Tagen, wenn Regen im Herzen fällt
黙ってただ肩並べた優しさ"ありがとう"
Schweigend standen wir Schulter an Schulter, deine Zärtlichkeit "danke dir"
僕たちが過ごした日々 この胸で輝いているから
Die Tage, die wir verbrachten, leuchten noch in meiner Brust
何処にいても平気 繋がってるよ
Egal wo ich bin, es ist okay, wir sind verbunden
新しいドアを開けて 歩いて行こう
Öffne eine neue Tür und lass uns weitergehen
そう続いてく未来 描いてく春の日
Ja, die Zukunft, die sich entfaltet, ein gemalter Frühlingstag
くだらない事話してたよね朝が来るまでずっと
Wir sprachen über unnütze Dinge, bis der Morgen kam
涙流して笑ってるからその顔見て笑えた
Du lachst mit Tränen in den Augen, und dieses Bild ließ mich lächeln
AH 今年もここに咲くだろう
AH, auch dieses Jahr werden sie hier wieder blühen
柔らかな桃の蕾見送る"ありがとう"
Die zarten Knospen des Pfirsichbaums "danke" zum Abschied
僕たちが過ごした日々 離れても思い出せるように
Die Tage, die wir verbrachten, damit wir sie auch getrennt erinnern
その一つ一つを覚えていよう
Lass uns jeden einzelnen Moment bewahren
繰り返すコトバはただ"寂しくなるね"
Die wiederholten Worte sind nur: "Es wird einsam sein"
そう言って笑い泣き 晴れやかな春の日
Ja, wir lachten weinend, an einem hellen Frühlingstag
僕たちが過ごした日々 この胸で輝いているから
Die Tage, die wir verbrachten, leuchten noch in meiner Brust
何処にいても平気 繋がってるよ
Egal wo ich bin, es ist okay, wir sind verbunden
新しいドアを開けて 歩いて行こう
Öffne eine neue Tür und lass uns weitergehen
そう続いてく未来 描いてく春の日
Ja, die Zukunft, die sich entfaltet, ein gemalter Frühlingstag





Авторы: 斉藤 和義, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.