Текст и перевод песни Kazuyoshi Saito - 表参道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少女は
窓越しに見つめてる
ガラスのピアノ
A
girl
stares
through
the
window
at
a
glass
piano
ママは「大きくなったらね」と指切りする
Her
mother
makes
a
pinky
promise,
"When
you
grow
up,"
いいことありそうな道
表参道は
薄紅色の風の中
A
promising
path,
Omotesando,
in
a
faint
pink
wind
ママは
窓越しに見つめてる
ダイヤのピアス
Her
mother
looks
through
the
window
at
diamond
earrings
パパは「大きくなったらね」と笑う
笑う
Her
father
laughs,
"When
you
grow
up,"
he
laughs
ゆるやかな坂道のケヤキ並木は
小さな夢を今日も見つめる
The
gentle
slope
of
zelkova
trees
is
a
line
of
small
dreams,
also
gazing
at
today
手をつなごう
離れないように
夢は叶う
今がそうかな
Let's
hold
hands,
don't
let
go,
dreams
come
true,
maybe
now
空はもう夕暮れ
光るイルミネーション
The
sky
is
already
dusk,
with
sparkling
illumination
あとは時の過ぎ行くままに
謎の答えなんかそのままに
The
rest
is
just
the
passage
of
time,
and
the
answer
to
the
mystery
is
just
that
このまま
このまま行く
Just
like
this,
just
like
this
恋はいつしかそっと愛の中に
照れて隠れてそっと愛の中に
Love
has
quietly
become
love,
shyly
hidden,
quietly
inside
love
このまま
このまま行くんだ
Just
like
this,
I'll
keep
going
おしゃれな風に吹かれ
ケヤキ並木は
小さな夢を今日も見守る
Blown
by
a
stylish
wind,
a
line
of
zelkova
trees
is
watching
over
small
dreams
today
いいことありそうな道
表参道の鳥居を越えて
お参りしていこう
A
promising
path,
Omotesando,
let's
go
beyond
the
shrine
and
pay
our
respects
手をつなごう
離れないように
夢は叶う
今がそうかな
Let's
hold
hands,
don't
let
go,
dreams
come
true,
maybe
now
手をつなごう
離れないように
夢は叶う
コレがそうかも
Let's
hold
hands,
don't
let
go,
dreams
come
true,
this
might
be
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.