Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lala
lala
lala
lala
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля
Știi
că
te-am
iubit,
chiar
dacă
m-ai
părăsit
Знаешь,
я
тебя
любил,
даже
когда
ты
меня
бросила
Nu
mai
vreau
să
simt,
Я
больше
не
хочу
чувствовать,
Mă
omoară
gândurile,
astea
mă
simt
slăbit
Меня
убивают
мысли,
от
них
я
чувствую
себя
слабым
Știi
că
te-am
iubit,
chiar
dacă
m-ai
părăsit
Знаешь,
я
тебя
любил,
даже
когда
ты
меня
бросила
Nu
mai
vreau
să
simt,
Я
больше
не
хочу
чувствовать,
Mă
omoară
gândurile,
astea
mă
simt
slăbit
Меня
убивают
мысли,
от
них
я
чувствую
себя
слабым
Am
fost
nevoie
doar
de
o
singură
privire
Мне
понадобился
всего
один
взгляд
Mi-ai
zâmbit
ușor,
acum
sunt
mort
după
tine
Ты
мне
слегка
улыбнулась,
теперь
я
без
ума
от
тебя
Ochii
ăia,
cred
că
m-au
hipnotizat
Эти
глаза,
кажется,
меня
загипнотизировали
Fiindcă
nu
mai
văd
pe
nimeni,
e
singura
ce
mi-a
dat
Потому
что
я
больше
никого
не
вижу,
ты
единственная,
кто
мне
дал
Un
scop,
în
viață,
mi-ai
dat
motive
să
trăiesc
Цель
в
жизни,
ты
дала
мне
повод
жить
Am
fost
în
stare,
pentru
tine
să
primesc
Я
был
готов
ради
тебя
принять
Gloantele,
care
au
durut
cel
mai
tare
Пули,
которые
причинили
самую
сильную
боль
N-am
simțit
nimic,
tortura
nu
mă
mai
doare
Я
ничего
не
чувствовал,
пытки
меня
больше
не
мучают
Și
mă
uit
la
stele
ești
una
din
ele,
sper
să
nu
treacă
noaptea
asta
И
я
смотрю
на
звезды,
ты
одна
из
них,
надеюсь,
эта
ночь
не
закончится
Și
tin
poza
ta
în
mână,
în
timp
ce
scriu
până
mi
se
termină
pasta
И
держу
твою
фотографию
в
руке,
пока
пишу,
пока
не
закончится
паста
Și
lacrimile
îmi
acoperă
strofa
pe
care
am
scris-o
aseară
И
слезы
покрывают
строфу,
которую
я
написал
вчера
вечером
Întorc
privirea
pe
geam
și
văd
cum
soarele
începe
să
răsară
Поворачиваю
взгляд
к
окну
и
вижу,
как
начинает
восходить
солнце
Tot
m-am
gândit,
oare
cu
ce
am
greșit
Все
думал,
где
же
я
ошибся
Mereu
am
așteptări,
ce-nfrâng
inima
У
меня
всегда
ожидания,
которые
разбивают
мне
сердце
Am
înțeles,
mereu
am
vrut
mai
mult
de
la
tine
Я
понял,
я
всегда
хотел
от
тебя
большего
Și
tot
ce
o
să
fac
acum
e
doar
că
țin
la
tine
И
все,
что
я
теперь
буду
делать,
это
просто
дорожить
тобой
Știi
că
te-am
iubit,
chiar
dacă
m-ai
părăsit
Знаешь,
я
тебя
любил,
даже
когда
ты
меня
бросила
Nu
mai
vreau
să
simt,
Я
больше
не
хочу
чувствовать,
Mă
omoară
gândurile,
astea
mă
simt
slăbit
Меня
убивают
мысли,
от
них
я
чувствую
себя
слабым
Știi
că
te-am
iubit,
chiar
dacă
doar
m-ai
rănit
Знаешь,
я
тебя
любил,
даже
когда
ты
меня
просто
ранила
Mereu
m-ai
mințit
ca
o
să
fie
mereu
bine
nu
doar
un
mit
Ты
всегда
мне
лгала,
что
все
будет
хорошо,
что
это
не
просто
миф
Mă
gândesc
seara
de
seara
oare
ce
să
intamplat
Я
думаю
вечер
за
вечером,
что
же
случилось
Cum
reușesc
mereu
să
îndepărtez
prin
ce
fac
Как
мне
всегда
удается
отталкивать
своими
поступками
Doar
o
greșeală
și
moare
interesul
în
mine
Всего
одна
ошибка,
и
интерес
ко
мне
пропадает
Cum
să
încerc
cu
altcineva
când
eu
mă
gândesc
la
tine
Как
мне
пытаться
с
кем-то
другим,
когда
я
думаю
о
тебе
Efectiv
tot
ce
fac
e
să
stau
întinsă
în
pat
Буквально
все,
что
я
делаю,
это
лежу
в
постели
Să
mă
gândesc
ce
să
fac
cu
viața
mea
fiindcă
ai
plecat
И
думаю,
что
делать
со
своей
жизнью,
ведь
ты
ушла
Tot
ce
aș
vrea
acum
e
doar
să
fiu
lângă
tine
Все,
чего
я
хочу
сейчас,
это
просто
быть
рядом
с
тобой
Dar
asta
s-a
întâmplat
printr-o
mică
amintire
Но
это
случилось
из-за
одного
маленького
воспоминания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazyx Lavinia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.