Текст и перевод песни Kchiporros - Estilo Mexicano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
curarme
al
estilo
mexicano.
Я
вылечусь
в
мексиканском
стиле.
La
barderia
con
limon
tequila
y
sal.
Бардерия
с
лимонной
текилой
и
солью.
En
un
desierto
embriagado
de
fierrotes.
В
пустыне,
опьяненной
зверями.
Voy
a
beberme
el
serpiente
y
el
pescal.
Я
выпью
змею
и
рыбу.
Voy
a
tener
que
rezar
a
san
la
muerte.
Мне
придется
молиться
святому
смерти.
Para
que
esta
noche
no
me
venga
a
llevar.
Чтобы
сегодня
вечером
он
меня
не
подвез.
Para
quedar
con
los
coyotes
a
mi
suerte.
Чтобы
встретиться
с
койотами
на
мою
удачу.
Hasta
que
cante
el
primer
dia.
Пока
я
не
спою
в
первый
день.
Es
que
ya
estoy
volandote
de
a
poco
Это
то,
что
я
уже
летаю
с
тобой.
De
a
poco
estoy
volandote
a
poco
y
cuando
cante
el
gallo
Постепенно
я
летаю
к
тебе,
и
когда
я
пою
петух,
Ya
no
estaras
mas.
Тебя
больше
не
будет.
Voy
a
quedarme
unos
dias
hasta
el
pendiente.
Я
останусь
на
несколько
дней
до
склона.
De
lo
que
pueda
enseñarme
este
postal.
Чем
вы
можете
показать
мне
эту
открытку.
Y
ver
si
ahi
me
encuentro
algun
extraterrestre.
И
посмотреть,
не
найду
ли
я
там
какого-нибудь
инопланетянина.
Que
dee
receta
para
la
felicidad.
Пусть
Ди
рецепт
счастья.
Y
ya
despues
ya
de
receta
a
donde
fuiste.
И
уже
после
рецепта,
куда
ты
пошел.
Y
cuando
sienta
mal
al
caminar.
И
когда
мне
плохо
при
ходьбе.
Voy
a
rezar
a
la
virgen
guadalupe.
Я
буду
молиться
деве
Гваделупе.
Para
que
esta
noche
ella
me
venga
a
cuidar.
Чтобы
сегодня
вечером
она
приехала
ко
мне.
Es
que
ya
estoy
borrandote
de
a
poco.
Просто
я
уже
постепенно
стираю
тебя.
De
a
poco
estoy
borrandote
de
a
poco.
Я
постепенно
стираю
тебя.
Cuando
cante
el
gallo,
ya
no
estaras
mas.
Когда
петух
поет,
тебя
больше
не
будет.
Es
que
ya
estoy
borrandote
de
a
poco.
Просто
я
уже
постепенно
стираю
тебя.
De
a
poco
estoy
borrandote
de
a
poco.
Я
постепенно
стираю
тебя.
Cuando
cante
el
gallo,
ya
no
estaras
mas.
Когда
петух
поет,
тебя
больше
не
будет.
-Porque
hiciste
eso
Fernandito?
te
hubieras
quedado
en
casa.
- Зачем
ты
это
сделал,
Фернандито?
ты
бы
остался
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ruiz Díaz Arevalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.