Текст и перевод песни Kchiporros - La Semilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegamos
más
allá
de
la
razón
Мы
зашли
дальше
пределов
разума,
Desafiando
toda
predicción
vimos
pasar
los
años
бросая
вызов
всем
прогнозам,
видели,
как
проходят
годы.
Son
nuevos
tiempos
llenos
de
ilusión
Наступают
новые
времена,
полные
надежд,
Tiempo
de
darle
paso
al
corazón
y
ya
no
hacernos
daño
время
дать
волю
сердцу
и
больше
не
причинять
друг
другу
боль.
Ya
no
reniego
de
mi
condición
Я
больше
не
отрекаюсь
от
своей
природы,
Sueño
despierto
y
busco
una
canción
que
me
haga
sentir
algo
мечтаю
наяву
и
ищу
песню,
которая
заставит
меня
что-то
почувствовать.
Ya
no
estoy
ciego
y
puedo
ver
el
sol
Я
больше
не
слеп
и
вижу
солнце,
Y
cada
tanto
suelto
una
oración
para
calmar
los
astros
и
время
от
времени
произношу
молитву,
чтобы
успокоить
звезды.
A
la
semilla
si
la
riegas
crece
если
поливать
семя,
оно
прорастет.
Cada
uno
está
donde
merece
каждый
находится
там,
где
заслуживает.
Yo
no
me
arrepiento
de
haber
sido
lo
que
fui
Я
не
жалею
о
том,
кем
был,
Si
lo
que
fui,
me
trajo
hasta
aquí
ведь
то,
кем
я
был,
привело
меня
сюда.
Yo
no
me
arrepiento
de
haber
sido
lo
que
fui
Я
не
жалею
о
том,
кем
был,
Si
lo
que
fui,
me
trajo
hasta
aquí
ведь
то,
кем
я
был,
привело
меня
сюда.
Con
todo
nos
pegó
la
realidad
Реальность
ударила
по
нам
всем,
Se
abrieron
puertas
para
averiguar
que
había
del
otro
lado
открылись
двери,
чтобы
узнать,
что
находится
по
ту
сторону.
¿Y
quién
te
dice
lo
que
es
ser
normal?
И
кто
скажет
тебе,
что
значит
быть
нормальным?
Prefiero
gente
que
quiera
brillar,
que
andar
esclavizados
Я
предпочитаю
людей,
которые
хотят
сиять,
чем
быть
рабами.
A
la
semilla
si
la
riegas
crece
если
поливать
семя,
оно
прорастет.
Cada
uno
está
donde
merece
каждый
находится
там,
где
заслуживает.
Yo
no
me
arrepiento
de
haber
sido
lo
que
fui
Я
не
жалею
о
том,
кем
был,
Si
lo
que
fui
me
trajo
hasta
aquí
ведь
то,
кем
я
был,
привело
меня
сюда.
Yo
no
me
arrepiento
de
haber
sido
lo
que
fui
Я
не
жалею
о
том,
кем
был,
Si
lo
que
fui,
me
trajo
hasta
aquí
ведь
то,
кем
я
был,
привело
меня
сюда.
Si
lo
que
fui,
me
trajo
hasta
aquí
Ведь
то,
кем
я
был,
привело
меня
сюда.
Si
lo
que
fu,
i
me
trajo
То,
кем
я
был,
привело
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roberto ruiz díaz arevalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.