Kchiporros - María del Lago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kchiporros - María del Lago




María del Lago
Maria by the Lake
Antes del atardecer, María quería andar en wake
Before the sun went down, Maria set out to wakeboard
Me dijo vos quédate ahí yo me voy a venir, en un sapyaite
She told me, "You stay there, I'll take the boat, in a sapyaite"
Los consejos de papá, nunca los quiso escuchar
Dad's advice she never heeded
Cuando la lancha ya encendió... nunca bajes por detrás
When the boat started up... never go behind
Y María no volvió, dicen que se la encontró
And Maria never returned, they say she was found
Desde el cuello hasta los pies, antes del amanecer
From her neck to her toes, before the break of day
A la orilla de Aregua
On the shore of Aregua
Ay María, María, dicen que te has olvidado
O Maria, Maria, they say you're forgotten
Tu leyenda en Lago, Ay María, María
Your legend in the lake, O Maria, Maria
Ay María, María, pronto la encontraras Pronto la encontraras
O Maria, Maria, you'll be found soon You'll be found soon
Y me dijo un compueblano
And a fellow villager said,
Cuidado con María del Lago
Beware of Maria by the lake
Porque en las noches de tormenta
Because on stormy nights
Sale a buscar su leyenda
She comes to find her legend
Y Maria no volvió, dicen que se la encontró
And Maria never returned, they say she was found
Desde el cuello hasta los pies, antes del amanecer
From her neck to her toes, before the break of day
A la orilla de Aregua
On the shore of Aregua
Ay María, María, dicen que te has olvidado
O Maria, Maria, they say you're forgotten
Tu leyenda en Lago, Ay María, María
Your legend in the lake, O Maria, Maria
Ay María, María, alquile un pedaliño
O Maria, Maria, I rented a pedal boat
Busque desde el salado, hasta puerta del lago
Searched from El Salado to Puerta del Lago
Ay María, María, pronto la encontraras
O Maria, Maria, you'll be found soon
Pronto la encontraras
You'll be found soon
Pronto la encontraras
You'll be found soon
Yo no se si es realidad... si es leyenda o ficción
I don't know if it's true... if it's legend or fiction
Pero en las noches de tormenta, yo me quedo en Asunción.
But on stormy nights, I stay in Asunción.





Авторы: Mario Martín Halley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.