Текст и перевод песни Kchiporros - Sabores de la Yerba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabores de la Yerba
Flavors of the Yerba
Todo
el
día
floto
en
busca
de
una
melodía,
atravesando
fronteras
All
day
I
float
in
search
of
a
melody,
crossing
borders
Mi
misión
es
que
remuevas
de
tu
corazón
las
piedras
y
las
barreras
My
mission
is
to
remove
stones
and
barriers
from
your
heart
Mi
trabajo
es
que
te
muevas
de
My
job
is
to
make
you
move
from
Arriba
hasta
abajo
de
alguna
u
otra
manera
Top
to
bottom
one
way
or
another
Algún
día
descifraremos
la
melancolía.
Valdrá
la
pena
la
espera
Someday
we
will
decipher
the
melancholy.
It
will
be
worth
the
wait
Para
hacerlo,
traigo
los
sabores
de
la
yerba
To
do
so,
I
bring
the
flavors
of
the
yerba
Para
hacerlo,
traigo
los
sonidos
de
la
selva
To
do
so,
I
bring
the
sounds
of
the
jungle
Para
hacerlo,
traigo
los
sabores
de
la
yerba
To
do
so,
I
bring
the
flavors
of
the
yerba
Para
hacerlo,
traigo
los
sonidos
de
la
selva
To
do
so,
I
bring
the
sounds
of
the
jungle
Los
sabores
de
la
yerba!
The
flavors
of
the
yerba!
Todo
el
día
fluyo
en
busca
de
la
All
day
I
flow
in
search
of
the
Sincronía
o
algo
que
encienda
mi
antena
Synchrony
or
something
that
lights
up
my
antenna
Algún
día
descifraremos
la
melancolía.
Someday
we
will
decipher
the
melancholy.
Valdrá
la
pena
la
espera
It
will
be
worth
the
wait
Valdrá
la
pena
la
espera
It
will
be
worth
the
wait
Para
hacerlo,
traigo
los
sabores
de
la
yerba
To
do
so,
I
bring
the
flavors
of
the
yerba
Para
hacerlo,
traigo
los
sonidos
de
la
selva
To
do
so,
I
bring
the
sounds
of
the
jungle
Para
hacerlo,
traigo
los
sabores
de
la
yerba
To
do
so,
I
bring
the
flavors
of
the
yerba
Para
hacerlo,
traigo
los
sonidos
de
la
selva
To
do
so,
I
bring
the
sounds
of
the
jungle
Los
sabores
de
la
yerba!
The
flavors
of
the
yerba!
Los
sonidos
de
la
selva!
The
sounds
of
the
jungle!
Los
sabores
de
la
yerba!
The
flavors
of
the
yerba!
Los
sonidos
de
la
selva!
The
sounds
of
the
jungle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ruiz Díaz Arevalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.