Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
they
talking
my
business?
Warum
reden
die
über
meine
Angelegenheiten?
No
court
I
been
making
my
figures
Kein
Gericht,
ich
hab
meine
Zahlen
gemacht
No
ramz
on
the
waist
won′t
dip
him
down
Kein
Messer
an
der
Hüfte,
werd'
ihn
nicht
niederstechen
'Cause
the
last
guy
had
to
get
stitches,
oww
Weil
der
letzte
Typ
genäht
werden
musste,
aua
Tryna
make
my
millions
Versuch',
meine
Millionen
zu
machen
Little
nigga
gonna
have
to
move
different
Kleiner
N***a
muss
sich
anders
bewegen
Bros
telling
me
there
was
a
witness,
wow
Brüder
sagen
mir,
es
gab
einen
Zeugen,
wow
Had
to
pattern
my
life
′cause
the
snitches
out
Musste
mein
Leben
ordnen,
weil
die
Verräter
draußen
sind
I
might
end
up
in
a
prison
Ich
könnte
im
Gefängnis
landen
I
beat
him
down
'cause
he
dissing
Ich
schlug
ihn
nieder,
weil
er
disst
I
got
your
bitch
on
my
piston
Ich
hab
deine
Schlampe
auf
meinem
Kolben
Used
to
resort
to
the
kitchen
(you
don't
listen,
don′t
listen,
don′t
listen)
Früher
griff
ich
zur
Küche
zurück
(du
hörst
nicht
zu,
hörst
nicht
zu,
hörst
nicht
zu)
I'mma
need
my
band
no
distraction
Ich
brauch'
meine
Kohle,
keine
Ablenkung
I′mma
need
my
fucking
digits
Ich
brauch'
meine
verdammten
Ziffern
All
the
times
spent
smoking
weed
All
die
Zeit,
die
ich
mit
Kiffen
verbracht
habe
Had
to
fuck
that
off
just
cig
it
Musste
das
abfucken,
nur
noch
Zigaretten
rauchen
Tryna
find
ways
to
express
my
thoughts
but
I
just
can't
find
′em
Versuche
Wege
zu
finden,
meine
Gedanken
auszudrücken,
aber
ich
finde
sie
einfach
nicht
Reading
books
while
you
licking
that
pussy
little
nigga
Lese
Bücher,
während
du
diese
Pussy
leckst,
kleiner
N***a
Don't
step
to
me
I′ll
move
violent,
wipe
him
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
werde
gewalttätig,
wisch
ihn
aus
They
think
I'm
here
for
the
money
Sie
denken,
ich
bin
wegen
des
Geldes
hier
They
think
I'm
here
for
the
fame
all
the
shit
I
can
change
Sie
denken,
ich
bin
wegen
des
Ruhms
hier,
all
den
Scheiß,
den
ich
ändern
kann
I
might
just
step
with
a
cape
Ich
könnte
einfach
mit
einem
Umhang
auftreten
I
was
just
put
here
to
save,
I
was
put
here
to
save
Ich
wurde
einfach
hierher
geschickt,
um
zu
retten,
ich
wurde
hierher
geschickt,
um
zu
retten
Tell
me
what
you
need
bitch
Sag
mir,
was
du
brauchst,
Schlampe
Like
tell
me
what
you
need
bitch,
I
been
on
the
street
(stop
it)
Wie,
sag
mir,
was
du
brauchst,
Schlampe,
ich
war
auf
der
Straße
(hör
auf)
Used
to
be
the
peakest
War
früher
der
Krasseste
I
was
on
the
block
with
the
rasclart,
shh
quiet
Ich
war
auf
dem
Block
mit
dem
Mistkerl,
shh
leise
Yeah,
how
they
move
strange
with
me
Yeah,
wie
sie
sich
seltsam
mir
gegenüber
verhalten
I
been
obtaining
P
Ich
habe
Geld
beschafft
Friends
turn
fake
for
the
money,
wanna
put
things
right
Freunde
werden
falsch
für
das
Geld,
wollen
die
Dinge
richtigstellen
Put
the
blame
on
me,
put
the
blame
on
me
Schieben
die
Schuld
auf
mich,
schieben
die
Schuld
auf
mich
I
always
pray
when
I′m
making
a
song
now
Ich
bete
immer,
wenn
ich
jetzt
einen
Song
mache
′Cause
the
paigons
play
with
the
wrong
sound
Weil
die
Feinde
mit
dem
falschen
Sound
spielen
That
shit
will
never
last
for
the
fans
Dieser
Scheiß
wird
für
die
Fans
niemals
halten
'Cause
they
grow
up
then
realise
you
dumb
Weil
sie
erwachsen
werden
und
dann
merken,
dass
du
dumm
bist
′Cause
they
grow
up
then
realise
you
stupid
Weil
sie
erwachsen
werden
und
dann
merken,
dass
du
dämlich
bist
Could'a
left
me
in
the
past
you
ruthless
Hättest
mich
in
der
Vergangenheit
lassen
können,
du
Rücksichtsloser
You
been
picking
your
fights
you
choosers
Du
hast
deine
Kämpfe
ausgewählt,
ihr
Wähler
Step
to
me
you
leave
toothless
Tritt
gegen
mich
an,
du
gehst
zahnlos
I
might
end
up
in
a
prison
Ich
könnte
im
Gefängnis
landen
I
beat
him
down
′cause
he
dissing
Ich
schlug
ihn
nieder,
weil
er
disst
I
got
your
bitch
on
my
piston
Ich
hab
deine
Schlampe
auf
meinem
Kolben
Used
to
resort
to
the
kitchen
Früher
griff
ich
zur
Küche
zurück
Imm'a
need
my
band
no
distraction
Ich
brauch'
meine
Kohle,
keine
Ablenkung
Imm′a
need
my
fucking
digits
Ich
brauch'
meine
verdammten
Ziffern
All
the
times
spent
smoking
weed
All
die
Zeit,
die
ich
mit
Kiffen
verbracht
habe
Had
to
fuck
that
off
just
cig
it
Musste
das
abfucken,
nur
noch
Zigaretten
rauchen
Dick
it,
dick
it,
dick
it
Schwanz
rein,
schwanz
rein,
schwanz
rein
She
kiss
it,
kiss
it,
kiss
it
Sie
küsst
ihn,
küsst
ihn,
küsst
ihn
Boy
you
got
a
short
stack
come
midget.
Junge,
du
hast
wenig
Geld,
komm
her
Zwerg.
All
the
women
you
link
they
fishing
(stinky)
Alle
Frauen,
mit
denen
du
dich
triffst,
angeln
(stinkig)
Lying
to
me
like
you
earning
Lügst
mich
an,
als
ob
du
verdienst
Lying
to
me
like
you
Lügst
mich
an,
als
ob
du
Stop
it,
fuck
that
nigga
Hör
auf
damit,
fick
diesen
N***a
I
been
the
king
of
my
kingdom
Ich
war
der
König
meines
Königreichs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawit Gebreselassie
Альбом
BIPOLAR
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.