Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
faking
wit
the
love
Sie
täuschen
Liebe
vor
I
just
look
and
shrug
Ich
schaue
nur
und
zucke
mit
den
Achseln
Focus
on
the
money
gotta
get
it
out
the
mud
Konzentriere
mich
auf
das
Geld,
muss
es
aus
dem
Dreck
holen
Never
let
em
hold
ya
Lass
dich
niemals
von
ihnen
festhalten
Tell
em
that
it's
over
Sag
ihnen,
dass
es
vorbei
ist
Can't
let
em
knock
my
focus
i
got
to
much
on
my
shoulders
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Fokus
stören,
ich
habe
zu
viel
auf
meinen
Schultern
They
hit
me
wit
the
pressure
Sie
setzen
mich
unter
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Without
struggle
you
won't
appreciate
it
Ohne
Kampf
wirst
du
es
nicht
schätzen
Gotta
go
thru
the
bullshit
to
achieve
the
greatness
Muss
durch
den
Mist
gehen,
um
Größe
zu
erreichen
Don't
nobody
really
care
bout
what
you
doin
til
them
checks
is
comin
in
Niemand
kümmert
sich
wirklich
darum,
was
du
tust,
bis
die
Schecks
eingehen
And
the
numbers
is
bigger
than
they
savings
Und
die
Zahlen
größer
sind
als
ihre
Ersparnisse
Irritated
to
say
the
lease
Gelinde
gesagt
gereizt
If
what
don't
kill
you
make
you
stronger
I'm
feeling
like
Ima
beast
Wenn
das,
was
dich
nicht
umbringt,
dich
stärker
macht,
fühle
ich
mich
wie
ein
Biest
Under
so
much
stress
that
I'm
searching
for
some
relief
Stehe
unter
so
viel
Stress,
dass
ich
nach
etwas
Erleichterung
suche
Am
I
holding
myself
back...
if
so
how
can
I
release
Halte
ich
mich
selbst
zurück...
wenn
ja,
wie
kann
ich
loslassen
I
try
figure
it
all
out
Ich
versuche,
alles
herauszufinden
But
see
lately
people's
actions
been
giving
me
all
doubts
Aber
in
letzter
Zeit
haben
mir
die
Handlungen
der
Leute
Zweifel
gegeben
I
refuse
to
let
everything
I'm
building
just
fall
now
Ich
weigere
mich,
alles,
was
ich
aufbaue,
jetzt
einfach
fallen
zu
lassen
All
this
clashing
and
confusion
man
what
is
it
all
bout
All
dieses
Aneinandergeraten
und
die
Verwirrung,
worum
geht
es
eigentlich
A
test
or
Maybe
obstacle
Ein
Test
oder
vielleicht
ein
Hindernis
Is
it
all
psychological
Ist
das
alles
psychologisch
Although
I
may
b
hurting
the
pain
I
mainly
try
not
to
show
Obwohl
ich
vielleicht
Schmerzen
habe,
versuche
ich
hauptsächlich,
den
Schmerz
nicht
zu
zeigen
Not
perfect
yea
I
got
to
grow
Bin
nicht
perfekt,
ja,
ich
muss
wachsen
But
losing
isn't
optional
Aber
Verlieren
ist
keine
Option
I
understand
that
if
I
try
that
failure
isn't
possible!
Ich
verstehe,
dass,
wenn
ich
es
versuche,
Scheitern
nicht
möglich
ist!
They
faking
wit
the
love
Sie
täuschen
Liebe
vor
I
just
look
and
shrug
Ich
schaue
nur
und
zucke
mit
den
Achseln
Focus
on
the
money
gotta
get
it
out
the
mud
Konzentriere
mich
auf
das
Geld,
muss
es
aus
dem
Dreck
holen
Never
let
em
hold
ya
Lass
dich
niemals
von
ihnen
festhalten
Tell
em
that
it's
over
Sag
ihnen,
dass
es
vorbei
ist
Can't
let
em
knock
my
focus
i
got
to
much
on
my
shoulders
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Fokus
stören,
ich
habe
zu
viel
auf
meinen
Schultern
They
hit
me
wit
the
pressure
Sie
setzen
mich
unter
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Feel
like
I'm
searching
for
clarity
Fühle
mich,
als
suche
ich
nach
Klarheit
I
wanna
know
what
happen
I'm
guessing
it's
me
apparently
Ich
will
wissen,
was
passiert
ist,
ich
schätze,
ich
bin
es
anscheinend
Just
wanted
to
be
happy
but
something
was
unaware
to
me
Wollte
nur
glücklich
sein,
aber
etwas
war
mir
nicht
bewusst
Blind
to
what's
in
front
but
in
hind
sight
it's
so
clear
to
see
Blind
für
das,
was
vor
mir
liegt,
aber
im
Nachhinein
ist
es
so
klar
zu
sehen
I
don't
get
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
verstehe
es
einfach
nicht
But
I'm
tired
of
reminiscing
Aber
ich
bin
es
leid,
mich
zu
erinnern
It's
time
to
go
and
get
rich
Es
ist
Zeit,
loszulegen
und
reich
zu
werden
And
for
my
son
il
make
a
difference
Und
für
meinen
Sohn
werde
ich
etwas
bewirken
I'll
teach
him
about
commitment
Ich
werde
ihm
etwas
über
Hingabe
beibringen
And
the
value
of
a
dollar
and
show
him
how
he
can
get
it
Und
den
Wert
eines
Dollars
und
ihm
zeigen,
wie
er
ihn
bekommen
kann
You
can't
tell
me
bout
my
decisions
Du
kannst
mir
nichts
über
meine
Entscheidungen
sagen
If
you
never
walked
in
my
shoes
or
lived
the
life
that
I'm
living
Wenn
du
nie
in
meinen
Schuhen
gelaufen
bist
oder
das
Leben
gelebt
hast,
das
ich
lebe
Don't
put
all
of
my
eggs
in
one
basket
cause
I
ain't
trippin
Ich
lege
nicht
alle
Eier
in
einen
Korb,
weil
ich
nicht
ausraste
So
don't
get
it
twisted
no
matter
what
il
complete
the
mission
Also
verdreh
es
nicht,
egal
was
passiert,
ich
werde
die
Mission
abschließen
You
see
me
grinding
yea
you
see
me
grinding
Du
siehst
mich
schuften,
ja,
du
siehst
mich
schuften
I
just
get
better
with
time...
while
you
whinnin
Ich
werde
einfach
mit
der
Zeit
besser...
während
du
jammerst
That's
fine...
Das
ist
in
Ordnung...
You
see
the
chances
that
we
take
are
dictated
by
the
choices
that
we
make
Du
siehst,
die
Chancen,
die
wir
ergreifen,
werden
von
den
Entscheidungen
diktiert,
die
wir
treffen
I
choose
to
keep
goin!
Ich
entscheide
mich,
weiterzumachen!
They
faking
wit
the
love
Sie
täuschen
Liebe
vor
I
just
look
and
shrug
Ich
schaue
nur
und
zucke
mit
den
Achseln
Focus
on
the
money
gotta
get
it
out
the
mud
Konzentriere
mich
auf
das
Geld,
muss
es
aus
dem
Dreck
holen
Never
let
em
hold
ya
Lass
dich
niemals
von
ihnen
festhalten
Tell
em
that
it's
over
Sag
ihnen,
dass
es
vorbei
ist
Can't
let
em
knock
my
focus
i
got
to
much
on
my
shoulders
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
meinen
Fokus
stören,
ich
habe
zu
viel
auf
meinen
Schultern
They
hit
me
wit
the
pressure
Sie
setzen
mich
unter
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Wit
the
pressure
Mit
dem
Druck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kdzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.