Текст и перевод песни Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó
If I Don't Have You / Angel / What Happened
Hey,
una
más
para
el
cuaderno,
Ke
personajes
Hey,
one
more
for
the
notebook,
Ke
personajes
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
al
despertarme,
tu
abrigo
And
when
I
wake
up,
your
coat
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
es
que
la
vida
se
me
pasa
con
una
sonrisa
And
life
passes
me
by
with
a
smile
Con
cada
beso
tu
mirada
siempre
me
acaricia
With
every
kiss,
your
eyes
always
caress
me
Es
el
olor
tan
dulce
de
tu
piel
que
me
hipnotiza
It's
the
sweet
scent
of
your
skin
that
hypnotizes
me
Y
son
las
curvas
de
tu
cuerpo
que
es
las
que
me
vician
And
it's
the
curves
of
your
body
that
are
my
addiction
Como
aquel
niño
que
trasmite
con
su
mente
limpia
Like
that
child
who
transmits
with
his
clean
mind
Sueño
te
tengo
entre
mis
brazos
y
ya
soy
feliz
I
dream
I
have
you
in
my
arms
and
I'm
already
happy
Como
explicar
lo
que
yo
siento
junto
a
ti
How
can
I
explain
what
I
feel
next
to
you
Contigo
quiero
compartir
mi
vida
I
want
to
share
my
life
with
you
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
al
despertarme
tu
abrigo
And
when
I
wake
up,
your
coat
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
al
despertarme
tu
abrigo
And
when
I
wake
up,
your
coat
Si
me
despierto
y
no
te
tengo
If
I
wake
up
and
I
don't
have
you
Pierdo
el
aliento
me
muero
por
ti
I
lose
my
breath,
I
die
for
you
Si
en
el
desierto
se
para
el
viento
If
the
wind
stops
in
the
desert
A
mí
no
me
importa
porque
estoy
junto
a
ti
I
don't
care
because
I'm
with
you
Es
lo
que
siento,
yo
nunca
miento
It's
what
I
feel,
I
never
lie
Y
en
tu
velero
yo
quiero
partir
And
in
your
sailboat
I
want
to
leave
Es
imposible
describir
lo
que
yo
siento
It's
impossible
to
describe
what
I
feel
Junto
a
ti
por
compartir
mi
vida
With
you,
to
share
my
life
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
al
despertarme,
tu
abrigo
And
when
I
wake
up,
your
coat
Me
gusta
ver
la
vida
pasar
I
like
to
watch
life
go
by
Me
gusta
verla
contigo
I
like
to
watch
it
with
you
Quisiera
ser
tu
baston
al
caminar
I
want
to
be
your
walking
stick
Y
al
despertarme,
tu
abrigo
And
when
I
wake
up,
your
coat
Sonando
en
vivo
desde
los
más
alto
de
Concepción
de
Uruguay
entre
Ríos
Playing
live
from
the
highest
point
of
Concepción
del
Uruguay,
Entre
Ríos
Ke
personajes
hermanos
una
más
para
el
cuaderno,
manos
arriba
Ke
personajes
brothers,
one
more
for
the
notebook,
hands
up
Así
es
la
ley
That's
how
the
law
is
Hay
un
ángel
There's
an
angel
Hecho
para
mí
Made
for
me
El
tiempo
se
me
fue
Time
flew
by
Tal
como
llegó
Just
as
it
came
Y
te
fallé
And
I
failed
you
Tantos
años
yo
For
so
many
years
I
Pasé
por
todo
sin
pesar
I
went
through
everything
without
regret
Te
amé
sin
casi
amar
I
loved
you
without
really
loving
Y
al
final
quién
me
salvó
And
in
the
end,
who
saved
me
El
ángel
que
quiero
yo
The
angel
I
want
Y
de
nuevo
tú
te
cuelas
en
mis
huesos
And
again
you
slip
into
my
bones
Dejándome
tu
beso
junto
al
corazón
Leaving
your
kiss
next
to
my
heart
Y
otra
vez
tú
abriéndome
tus
alas
And
again
you
open
your
wings
to
me
Me
sacas
de
las
malas
rachas
de
dolor
You
get
me
out
of
the
bad
times
of
pain
Porque
tú
eres
Because
you
are
El
ángel
que
quiero
yo
The
angel
I
want
Porque
tú
eres
el
ángel
que
quiero
yo
Because
you
are
the
angel
I
want
Mira
como
son
las
cosas
Look
how
things
are
Sé
que
lastimé
tu
corazón
I
know
I
hurt
your
heart
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Vengo
a
preguntar
si
está
vacío
mi
lugar
en
tu
cama
I
come
to
ask
if
my
place
in
your
bed
is
empty
Vengo
a
preguntar
si
todavía
eres
mi
enamorada
I
come
to
ask
if
you
are
still
my
lover
O
te
perdí,
o
te
perdí
Or
did
I
lose
you,
or
did
I
lose
you
Ya
pasamos
meses
separados
We've
been
apart
for
months
Y
solo
estoy
And
I'm
alone
No
me
acostumbro
a
dormir
solo
I'm
not
used
to
sleeping
alone
Sin
tu
calor
Without
your
warmth
Si
en
las
noches
no
me
duermo
′e
tanto
extrañar
tu
mirada
If
at
night
I
don't
sleep
from
missing
your
gaze
so
much
Y
por
eso
vengo
hasta
tu
puerta
en
esta
madrugada
And
that's
why
I
come
to
your
door
in
this
early
morning
A
confesar,
a
confesar
To
confess,
to
confess
Y
ven,
hablemos
de
aquello
que
pasó,
yo
estuve
mal
Come
on,
let's
talk
about
what
happened,
I
was
wrong
No
quise
lastimarte
y
ahora
te
pido
perdón
I
didn't
mean
to
hurt
you
and
now
I
ask
for
your
forgiveness
Mi
vida
no
es
vida
sin
vos
My
life
is
not
life
without
you
Ven,
quiero
que
seas
madre
de
mis
hijos,
mi
mujer
Come,
I
want
you
to
be
the
mother
of
my
children,
my
wife
Quiero
verte
de
blanco,
acercándote
al
altar
I
want
to
see
you
in
white,
approaching
the
altar
Y
así
jurarte
mi
amor
ante
los
ojos
de
Dios
And
thus
swear
my
love
to
you
before
the
eyes
of
God
Para
así,
ni
la
muerte
nos
va
a
separar
So
that
not
even
death
will
separate
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel, Aquello Que Pasó, Si No Te Tengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.