Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó




Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó
If I Don't Have You / Angel / What Happened
Hey, una más para el cuaderno, Ke personajes
Hey, one more for the notebook, Ke personajes
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
And life passes me by with a smile
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
With every kiss, your eyes always caress me
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
It's the sweet scent of your skin that hypnotizes me
Y son las curvas de tu cuerpo que es las que me vician
And it's the curves of your body that are my addiction
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Like that child who transmits with his clean mind
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
I dream I have you in my arms and I'm already happy
Como explicar lo que yo siento junto a ti
How can I explain what I feel next to you
Contigo quiero compartir mi vida
I want to share my life with you
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
And when I wake up, your coat
Si me despierto y no te tengo
If I wake up and I don't have you
Pierdo el aliento me muero por ti
I lose my breath, I die for you
Si en el desierto se para el viento
If the wind stops in the desert
A no me importa porque estoy junto a ti
I don't care because I'm with you
Es lo que siento, yo nunca miento
It's what I feel, I never lie
Y en tu velero yo quiero partir
And in your sailboat I want to leave
Es imposible describir lo que yo siento
It's impossible to describe what I feel
Junto a ti por compartir mi vida
With you, to share my life
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu baston al caminar
I want to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción de Uruguay entre Ríos
Playing live from the highest point of Concepción del Uruguay, Entre Ríos
Ke personajes hermanos una más para el cuaderno, manos arriba
Ke personajes brothers, one more for the notebook, hands up
Así es la ley
That's how the law is
Hay un ángel
There's an angel
Hecho para
Made for me
Te conocí
I met you
El tiempo se me fue
Time flew by
Tal como llegó
Just as it came
Y te fallé
And I failed you
Te hice daño
I hurt you
Tantos años yo
For so many years I
Pasé por todo sin pesar
I went through everything without regret
Te amé sin casi amar
I loved you without really loving
Y al final quién me salvó
And in the end, who saved me
El ángel que quiero yo
The angel I want
Y de nuevo te cuelas en mis huesos
And again you slip into my bones
Dejándome tu beso junto al corazón
Leaving your kiss next to my heart
Y otra vez abriéndome tus alas
And again you open your wings to me
Me sacas de las malas rachas de dolor
You get me out of the bad times of pain
Porque eres
Because you are
El ángel que quiero yo
The angel I want
Porque eres el ángel que quiero yo
Because you are the angel I want
Mira como son las cosas
Look how things are
Otra vez yo
Again I
que lastimé tu corazón
I know I hurt your heart
Te pido perdón
I ask for your forgiveness
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
I come to ask if my place in your bed is empty
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
I come to ask if you are still my lover
O te perdí, o te perdí
Or did I lose you, or did I lose you
Ya pasamos meses separados
We've been apart for months
Y solo estoy
And I'm alone
No me acostumbro a dormir solo
I'm not used to sleeping alone
Sin tu calor
Without your warmth
Si en las noches no me duermo ′e tanto extrañar tu mirada
If at night I don't sleep from missing your gaze so much
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
And that's why I come to your door in this early morning
A confesar, a confesar
To confess, to confess
Y ven, hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Come on, let's talk about what happened, I was wrong
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
I didn't mean to hurt you and now I ask for your forgiveness
Mi vida no es vida sin vos
My life is not life without you
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Come, I want you to be the mother of my children, my wife
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
I want to see you in white, approaching the altar
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
And thus swear my love to you before the eyes of God
Para así, ni la muerte nos va a separar
So that not even death will separate us





Авторы: Angel, Aquello Que Pasó, Si No Te Tengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.