KeBlack - Encore envie de toi - перевод текста песни на немецкий

Encore envie de toi - KeBlackперевод на немецкий




Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi
Ich hab noch Lust auf dich
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi
Ich hab noch Lust auf dich
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
Dis-moi, c'est quand qu'on le refait
Sag mir, wann wir’s nochmal tun
T'es sortie de la chambre les cheveux mêlés
Du verließest das Zimmer mit zerzausten Haaren
Ton gars t'appelle, ce soir on s'pète
Dein Typ ruft an, heute fliegen wir aus
Courbatures comme si je m'étais fait mêler
Muskelkater, als hätt’ ich gekämpft
Et tu t'sens délaissée, oui délaissée
Und du fühlst dich vernachlässigt, ja vernachlässigt
Bouteille de Tennessee pour te piloter
Flasche Tennessee, um dich zu betäuben
À force de boire mes paroles, tu vas t'noyer (noyer)
Wenn du meine Worte trinkst, gehst du unter (unter)
Me prends pas pour ces chiens qui savent qu'aboyer
Halt mich nicht für diese Hunde, die nur bellen können
Et quand tu dis qu'tu m'aimes (hein), c'est quoi les bails
Und wenn du sagst, du liebst mich (huh), was soll das?
À la base, je veux juste faire mes bails (bails-bails-bails)
Am Ende will ich nur mein Ding machen (Ding-Ding-Ding)
Au lit j'suis criminel, oui (ouais), c'est quoi les bails? (C'est quoi les bails?)
Im Bett bin ich brutal, ja (ja), was soll das? (Was soll das?)
Impossible de me dire bye-bye-bye
Kannst nicht einfach bye-bye-bye sagen
Encore envie de toi (encore envie de toi)
Noch Lust auf dich (Noch Lust auf dich)
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi (j'ai encore envie de toi)
Ich hab noch Lust auf dich (Ich hab noch Lust auf dich)
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi (encore envie de toi)
Noch Lust auf dich (Noch Lust auf dich)
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi (j'ai encore envie de toi)
Ich hab noch Lust auf dich (Ich hab noch Lust auf dich)
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
Une dernière fois et j'm'en vais
Ein letztes Mal, dann bin ich weg
On finira par s'engueuler
Wir werden uns nur noch streiten
Et si ton gars m'appelle, j'lui dirais qu'on n'a rien fait
Und wenn dein Typ anruft, sag ich, es war nichts
Efface mon num' et du balai
Lösch meine Nummer und verschwinde
J'ai la technique, tu vas kiffer, pas besoin d'tendresse (drr)
Ich kenn’ die Technik, du wirst lieben, keine Zärtlichkeit nötig (drr)
Garçon coté, tu coopères, j'suis mieux en vrai (drr)
Mann mit Stil, du kooperierst, ich bin besser live (drr)
Retire tes ppes-sa, j'attends que ça, car le temps presse (presse-presse-presse)
Zieh deine Sachen aus, ich warte, denn die Zeit drängt (dräng-dräng-dräng)
Mal de tête comme si j'm'étais fait mêler
Kopfschmerz, als hätt’ ich gekämpft
Et quand tu dis qu'tu m'aimes (dis qu'tu m'aimes), c'est quoi les bails
Und wenn du sagst, du liebst mich (sagst du liebst mich), was soll das?
À la base, je veux juste faire mes bails (bails-bails-bails)
Am Ende will ich nur mein Ding machen (Ding-Ding-Ding)
Au lit j'suis criminel, oui (ouais), c'est quoi les bails? (C'est quoi les bails?)
Im Bett bin ich brutal, ja (ja), was soll das? (Was soll das?)
Impossible de me dire bye-bye-bye
Kannst nicht einfach bye-bye-bye sagen
Encore envie de toi (encore envie de toi)
Noch Lust auf dich (Noch Lust auf dich)
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi (j'ai encore envie de toi)
Ich hab noch Lust auf dich (Ich hab noch Lust auf dich)
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi (encore envie de toi)
Noch Lust auf dich (Noch Lust auf dich)
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi (j'ai encore envie de toi)
Ich hab noch Lust auf dich (Ich hab noch Lust auf dich)
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi (encore envie de toi)
Noch Lust auf dich (Noch Lust auf dich)
C'est quoi les bails?
Was soll das?
À la base, je veux juste faire mes bails
Am Ende will ich nur mein Ding machen
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
J'ai baraudé toute la night, j'suis pas tout seul dans la ride
Ich war die ganze Nacht unterwegs, nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi (envie de toi, envie de toi)
Ich hab noch Lust auf dich (Lust auf dich, Lust auf dich)
J'me fais courser par le BAC, y a ton odeur sur la banquette
Die Polizei jagt mich, dein Duft liegt auf dem Sitz
Encore envie de toi
Noch Lust auf dich
Pas tout seul dans la ride
Nicht allein in der Fahrt
J'ai encore envie de toi
Ich hab noch Lust auf dich





Авторы: Guilty, Guilty Katrinasquad, Keblack, Timo Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.