KeBlack feat. Ninho - Je fais ma vie - перевод текста песни на немецкий

Je fais ma vie - KeBlack , Ninho перевод на немецкий




Je fais ma vie
Ich lebe mein Leben
C'soir, il y aura son prince
Heute Abend wird sie ihren Prinzen haben
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
Ce soir, elle veut qu'je sois son prince (elle veut qu'je sois son prince)
Heute Abend will sie, dass ich ihr Prinz bin (will, dass ich ihr Prinz bin)
J'ai pris son cœur et je l'ai démolis (démolis, 'lis)
Ich nahm ihr Herz und hab es zerstört (zerstört, 'stört)
Pour faire ma paire de Louboutin (pour faire ma paire de Louboutin, 'tin, 'tin)
Um mir meine Louboutins zu kaufen (um mir meine Louboutins zu kaufen, 'tin, 'tin)
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
C'est pas la seule, elle s'en doute bien (c'est pas la seule, elle s'en doute bien)
Sie ist nicht die Einzige, das weiß sie genau (nicht die Einzige, das weiß sie genau)
Quand j'suis khabat, j'lui chante cette mélodie (j'la chante, là, j'suis bien)
Wenn ich high bin, sing ich ihr diese Melodie (sing sie, hier, fühl ich mich gut)
Pour qu'elle oublie mes soirées gang (pour qu'elle oublie mes soirées gang, gang, gang)
Damit sie meine Gang-Nächte vergisst (damit sie meine Gang-Nächte vergisst, gisst, gisst)
Comment lui dire qu'c'est mort (mort), elle comprend pas (pas)
Wie soll ich ihr sagen, dass es vorbei ist (vorbei), sie versteht nicht (nicht)
J'esquive quand elle dort (woh), et j'traîne en bas (j'traîne en bas)
Ich schleiche mich raus, wenn sie schläft (woh), und hänge unten rum (häng unten rum)
Ne m'demande pas mon cœur (nan), t'es bête ou quoi (quoi)
Frag nicht nach meinem Herz (nein), bist du dumm oder was (was)
J'serais pas l'gars sur lequel tu pleures donc ne t'appuies pas
Ich bin nicht der Typ, für den du weinst, also verlass dich nicht drauf
Je charge mon tél', on s'parle après (on s'parle après, on s'parle après)
Ich lade mein Handy, wir reden später (reden später, reden später)
Tu m'casses la tête, moi, j't'ai rien promis (tu m'casses la tête, moi, j't'ai rien promis)
Du gehst mir auf die Nerven, ich hab dir nichts versprochen (gehst mir auf die Nerven, ich hab dir nichts versprochen)
Tu m'prends pour qui pour dire "je t'aime" (choqué, choqué)
Für wen hältst du mich, dass du "Ich liebe dich" sagst (schockiert, schockiert)
Y a qu'pour ma mère que j'ferai des folies (ouais, oh oui, oh oui)
Nur für meine Mutter würd ich Verrücktes tun (ja, oh ja, oh ja)
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
Ce soir, elle veut qu'je sois son prince (ce soir, elle veut qu'je sois son prince)
Heute Abend will sie, dass ich ihr Prinz bin (heute Abend will sie, dass ich ihr Prinz bin)
J'ai pris son cœur et je l'ai démolis (démolis, démolis)
Ich nahm ihr Herz und hab es zerstört (zerstört, zerstört)
Pour faire ma paire de Louboutin (pour faire ma paire de Louboutin, 'tin, 'tin)
Um mir meine Louboutins zu kaufen (um mir meine Louboutins zu kaufen, 'tin, 'tin)
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
C'est pas la seule, elle s'en doute bien (c'est pas la seule, elle s'en doute bien)
Sie ist nicht die Einzige, das weiß sie genau (nicht die Einzige, das weiß sie genau)
Quand j'suis khabat, j'lui chante cette mélodie (j'la chante, là, j'suis bien)
Wenn ich high bin, sing ich ihr diese Melodie (sing sie, hier, fühl ich mich gut)
Pour qu'elle oublie mes soirées gang (pour qu'elle oublie mes soirées gang, gang, gang)
Damit sie meine Gang-Nächte vergisst (damit sie meine Gang-Nächte vergisst, gisst, gisst)
J'fais ma vie, j'viendrai pas t'chercher sous la pluie
Ich leb mein Leben, ich hol dich nicht im Regen ab
J'suis trop occupé à compter mon papel dans le Bendazi
Ich bin zu beschäftigt, mein Geld im Benz zu zählen
Elle veut la Méduse sur le sac, la coquine veut pas s'en aller (s'en aller)
Sie will die Medusa auf der Tasche, die Schlaue will nicht gehen (nicht gehen)
Elle m'a vu dans les bacs, elle m'a dit qu'elle voulait s'en aller
Sie sah mich in den Charts, sie sagte, sie will mitkommen
En Fé'-Fé', en Lamborghini, elle a horreur du Clio 2
In der Fé'-Fé', im Lamborghini, sie hasst den Clio 2
Dans ton regard, j'ai tout compris, je sais ce que tu veux
In deinem Blick hab ich alles verstanden, ich weiß, was du willst
Elle veut Vuitton, Hermès, il faut qu'j'la laisse tomber mais elle me fait craquer donc
Sie will Vuitton, Hermès, ich soll sie loslassen, aber sie lässt mich schwach werden, also
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
Ce soir, elle veut qu'je sois son prince (ce soir, elle veut qu'je sois son prince)
Heute Abend will sie, dass ich ihr Prinz bin (heute Abend will sie, dass ich ihr Prinz bin)
J'ai pris son cœur et je l'ai démolis (démolis, démolis)
Ich nahm ihr Herz und hab es zerstört (zerstört, zerstört)
Pour faire ma paire de Louboutin (faire ma paire de Louboutin, 'tin, 'tin)
Um mir meine Louboutins zu kaufen (um mir meine Louboutins zu kaufen, 'tin, 'tin)
J'fais ma vie (j'fais ma vie, j'fais ma vie)
Ich leb mein Leben (ich leb mein Leben, ich leb mein Leben)
C'est pas la seule, elle s'en doute bien (c'est pas la seule, elle s'en doute bien)
Sie ist nicht die Einzige, das weiß sie genau (nicht die Einzige, das weiß sie genau)
Quand j'suis khabat, j'lui chante cette mélodie (j'la chante, là, j'suis bien)
Wenn ich high bin, sing ich ihr diese Melodie (sing sie, hier, fühl ich mich gut)
Pour qu'elle oublie mes soirées gang (pour qu'elle oublie mes soirées gang, gang, gang, hey)
Damit sie meine Gang-Nächte vergisst (damit sie meine Gang-Nächte vergisst, gisst, gisst, hey)





Авторы: William Nzobazola, Leo Brousset, Reynald Franz Salimier, Cedric Mateta Nkomi, Charly Charini

KeBlack feat. Ninho - Je fais ma vie
Альбом
Je fais ma vie
дата релиза
03-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.